26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
■ビジネス英語16
〇理沙からエミリーへ
Subject: Induction Seminar
Dear Emily
I submitted the online questionnaire separately - I am emailing you just say thanks the other day.
I was deeply impressed by the long relationship between Bordeaux wines and England, the depth of the wine business and the road of WCS has played. It made me more concious that I've become a member of WCS family.
I hope to contribute to the company sooner rather than later.
Regards
Lisa
〇エミリーから理沙へ
Hi Lisa
Thank you for your kind note.
It's good to hear the seminar was meaningful for you in many ways.
I'm glad you deepened your understanding of how WCS is involved in more than just the import and export of wine.
By the way, Daniel and I just decided to visit Tokyo next month. Let7s explore wines that go well with Japanese food!
Regards
Emily
〇理沙の返信
Q:入社してからこんなに早くお会いする機会が訪れるとは思いませんでした。
A1: I didn't expect to have the opportunity to meet you so soon after joining the company.
A2:I thought I wouldn't be able to meet you until much later after I joined the company.
Dear Emily
It's great to hear that you're both coming to Japan. I didn't expect to have the opportunity to meet you so soon after joining the company.
In the meantime, I'll be looking for Japanese restaurants that have the potential to become WCS client.
Looking forward to your visit to Japan!
Lisa
*in the meantime ところで、その間、それまでは
■ラジオ英会話12 あいさつの応答
①We moved to an island in southern Japan.
(僕たちは日本の南の島に移住したんだ)
②That sounds so different from here.
(そこはここと随分違うでしょうね)
知覚動詞(sound feel look smell taste)がbe動詞に被さる文。
③Yes, it's a completely different way of life.
(うん、まったく異なる暮らしぶりです)
*itは「指す単語」ではなく「受ける単語」。
④What are you doing there?
(そこで何をしているの?)
⑤I still haven't figured it out yet, but I will.
(まだはっきりと決めていないんだけど、そのうちに考え付くよ)
*figure out :理解する、~の見当がつく
figureは元々計算するという意味。
⑥I see. Let's catch up later.
(そうなのね。後で積もる話をしましょうね)
*catch up 近況報告をする
⑦Sounds good.
(それはいいね。)
〇How are you doing? -Fine, thanks. How about you?
How are you?
-Couldn't be better.(絶好調です)
-Never been better.(最高です)
-Very good.(とても元気です)
How's today treating you?
-Can't complain.(まあまあです)
-I'm all right.(元気ですよ)
How are you doing?
-Not bad.(まあまあです)
-Pretty good.(なかなかいいです)
What's up/ new?
-Not much.(特に何も)
-Nothing much.(いつもどおり、まあまあ)
〇英作文
①快調ですよ。あなたはどうですか?
②元気です。貴方自身は?
③最高です。貴方は?
1 Very good. How about you?
2 I'm all right. And yourself?
3 Never been better. You doing OK?(Are you doing OK?からareが省略されている)
■マッテオのレシピ12か月【4月】Pasta con carciofi e gamberi
①ラティーナ県内にある小さな村、セッツェ。
Sezze, piccoli paese situato nella provincia di Latina.
②僕が生まれ育った町から数キロのところに位置するこの丘陵の村では4月になると、この地域でももっともよく知られた魅力たっぷりの食の催しの一つが開かれます。アーティチョークの収穫祭です。
In questo borgo collinare, a pochi chilometri dalla città dove sono nato e cresciuto, nel mese di aprile si svolge una delle manifestazioni culinarie più note e suggestive del territorio, la Sagra del carciofo.
③イベントの開催期間中は、ほかにはない独特の風味を持つこの植物の緑とすみれ色のガクがお祭り仕様に飾り付けられた歴史地区の路地や広場を彩ります。
Nei giorni dell'evento, le foglie verdi e violacee di questa pianta, dal gusto unico e inconfondibile, colorano i vicoletti e le piazze del centro storico addobbato a festa.
④大型のテーブルや露店、小規模な市場が屋外に設置され、多くの観光客が、地元の人たちによってさまざまな方法で調理されたアーティチョークを味わいにやって来ます。
調理法はユダヤ風(オリーブオイルで丸ごと揚げたもの)、ローマ風(にんにくのみじん切り、香草と一緒に煮込んだもの)、オーブン焼きなどさまざま。
Grandi tavolate, bancarelle e mercatini sono allestiti all'aperto e migliaia di turisti vengono ad assaporare i carciofi cucinati dalla gente del posto nei modi più disparati: all'a giudia(fritti interi nell'orio d'oliva), alla romana (stufati con un trito di aglio ed erbe), o al forno.
⑤でも何よりアーティチョークはえびと組み合わせると、パスタの具として最高です。
Ma abbinati con i gamberi, per condire la pasta, sono la fine del mondo!
①situato<situare 位置させるの過去分詞
②borgo 大きな町
collinare 丘の
sono nato e cresciuto 生まれ育った
si svolge <svolgersi 行われる
manifestazioni 催し
culinarie 料理法に関する
suggestive 魅惑的な
la Sagra del carciofo アーティチョークの収穫祭
③violacee すみれ色の
gusto 味
unico 個性的
inconfondibile 独特の
addobbato<addobare(建物や広場を)飾るの過去分詞
④bancarelle 屋台
mercatini 市場
allestiti<allestire 設置する
all'aperto 屋外
assaporare 味わう
gente del posto 地元の人々
modi 方法
disparati 全く異なった
alla giudia ユダヤ風
stufati<stufare 弱火でふたをして煮込むの過去分詞
⑤condire 味付けする
fine del mondo この世の終わり=転じて最高という意味。
セッツェは、ラティーナ県にある丘陵の村。ポンティーナ平野が見渡せてティレニア海の一部をみることができ、古代ローマまで遡る古い歴史があります。1970年から始まった特産品のカルチョーフィの祭りには、多くの観光客がセッツェの歴史地区を訪れます。個人の方のブログにお祭りの記事がありましたが、歴史と食のお祭りは大変魅力的に見えました。
また、昨年観た映画でカルチョーフィのフリットが出てきました。これはきっと、ユダヤ風ですね。独特の風味のある蕾の部分を揚げてたべるというと・・・日本で言えばふきのとうの天ぷらを思い出しますが、ネットによるとお味はそら豆やおいものようだということです。
I'm interested in such a mysterious vegetable, Calciofi.
と言ってもほとんど天ぷらです。
揚げ物は、何にしても美味しいですね。
食材巡りのたびも楽しそう。
途中で送信してしまいました。
あわあわして、写真を一枚も撮れなかったんです~とお伝えしたかったのです🐧💕