おぼえた日記

2020年9月1日(火)

我喜欢这家店的生煎shēng jiān,所以有时候来这里吃它。
在收银台点菜后,你必须自己去接受菜。
如果还没烤好的话,服务员会把它送到你的座位上。
刚烤好的生煎特别好吃。
生煎是上海的特色菜。你知道吗?
下面是菜单。

I like the dumplings in this shop, so sometimes come here to eat.
After ordering at the cashier, you have to go to receive the foods by yourself.
If it's not yet ready, the waiter will bring it to your seat.
The freshly roasted dumplings are very delicious.
It is a specialty of Shanghai, did you know that?
Below is the menu.

このお店の生煎が好きで時々食べに来ます。レジでオーダーした後に自分で料理をとりにいきます。もしまだ焼きあがっていない場合はお店の人が席まで持ってきてくれます。焼きたての生煎はとてもおいしいです。生煎は上海料理って知ってました?
以下にメニューを掲載します。

「生煎饅頭とは、挽き肉の具を小麦粉の皮で包んだ包子を、鉄板で蒸し焼きにした点心。中国の上海料理である。」
by ウィキペディア

荠菜 jì cài:なずな
藤椒 téng jiāo:青いうちに収穫した山椒

◆套餐 tào cān
A)藤椒大虾生煎1份,酸辣粉1份
téng jiāo dà xiā shēng jiān 1fèn ,suān là fěn 1fèn

B)三拼生煎1份,鱼丸汤1份
sān pīn shēng jiān 1fèn ,yú wán tāng 1fèn

藤椒大虾小杨双拼1份,老鸭粉丝汤1份
téng jiāo dà xiā xiǎo yáng shuāng pīn 1fèn ,lǎo yā fěn sī tāng 1fèn

◆生煎&饮料 / Dumpling & Drink
shēng jiān & yǐn liào

荠菜生煎 shepherd's-purse Dumpling
jì cài shēng jiān

小杨生煎 Yang's Dumpling
xiǎo yáng shēng jiān

藤椒大虾荠菜双拼 Shepherd's-purse & Rattan Pepper Shrimp Dumpling
téng jiāo dà xiā jì cài shuāng pīn

藤椒大虾生煎 Shrimp Dumpling with Rattan Pepper
téng jiāo dà xiā shēng jiān

藤椒大虾小杨双拼 Yang's & Rattan Pepper Shrimp Dumpling
téng jiāo dà xiā xiǎo yáng shuāng pīn

三拼生煎 Dumpling Plate Rattan Pepper Shrimp & Yang's & Shepherd's-purse
sān pīn shēng jiān

醇香豆浆
chún xiāng dòu jiāng

绿豆汤
lǜ dòu tāng

◆汤品 Soup
tāng pǐn

咖喱鸭血汤 Curry Duck Blood Soup
gā lí yā xuè tāng

咖喱牛肉汤 Curry Beef Soup
gā lí niú ròu tāng

酸辣粉 Spicy & Sour Rice Noodles
suān là fěn

精肉小馄饨 Pork Wonton mini
jīng ròu xiǎo hún tún

鱼丸汤 Fish Ball soup
yú wán tāng

油豆腐牛肉粉丝汤(咖喱) Curry Rice Noodles Soup with Tofu Puff & Beef
yóu dòu fǔ niú ròu fěn sī tāng (gā lí)

百叶包面筋汤 Soup with Bean Curd Pork Roll & Pork
bǎi yè bāo miàn jīn tāng

油豆腐白叶包粉丝汤 Rice Noodles Soup with Tofu Puff & Bean Curd Pork Roll
yóu dòu fǔ bái yè bāo fěn sī tāng

牛肉酸辣粉 Spicy & Sour Rice Noodles with Beef
niú ròu suān là fěn

松茸菌菇汤 Matsutake Mushroom Soup
sōng róng jùn gū tāng

老鸭粉丝汤 Duck blood vemicelle Soup
lǎo yā fěn sī tāng

大骨头粉丝汤 Big bone with Rice Noodles
dà gǔ tóu fěn sī tāng

现熬xiàn áo 无味精wú wèi jīng 老鸭粉丝汤lǎo yā fěn sī tāng
购工作日套餐加4.9元 汤品升级为老鸭粉丝汤
gòu gōng zuò rì tào cān jiā 4.9yuán tāng pǐn shēng jí wéi lǎo yā fěn sī tāng
プレゼント:
平日セットを買うと4.9元追加で
スープはアヒルの春雨スープにアップグレード出来ます。



tabby さん
日本のウィキペディアにそう書いてあったのでそのまま引用しちゃったのですが、中国の百度を見ると「上海、浙江、江苏及广东的一种特色传统小吃」と書いてありました。
浙江省、江蘇省、広東料理みたいですね。(^^;)すみません。
やはりエビが一番おいしい気がしますが、焼きたてだとどれも甲乙つけがたいです。^^
2020年9月2日 15時19分
tosha さん
生煎って上海のものだったのですね。
紹介してくださったメニューだと、いろいろな生煎を味わえるBセット!!
どんな具が出てくるか楽しみです。
2020年9月2日 12時23分
生煎とは、焼き小籠包なのですかね。肉汁がジュワ~と出て美味しそうです。
上海料理とは知りませんでした。大虾の入ったのが美味しそう、焼き立てを食べてみたいです(^^♪
2020年9月1日 23時48分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

tabbyさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

tabbyさんの
カレンダー

tabbyさんの
マイページ

???