■「ゴガクル」サイト終了のお知らせ■
長い間、みなさまの学習にお役立ていただいてきた本サイト「ゴガクル」(株式会社NHKエデュケーショナルが運営)は、 2025年9月30日 正午をもって終了することになりました。これまでご利用いただき、誠にありがとうございました。 続きはこちら>
四月十二号 星期二
<レベルアップ中国語(表現力を鍛えよう!~目指せ 補語の達人~)>
那种电视节目,小孩儿看不得。
/chinese/phrase/25783
あんなテレビ番組、子どもは見てはいけない。
「動詞+“得”」は「~できる」、その否定形の「動詞+“不得”」は「(差し障りがあって)~できない」あるいは「~してはいけない」を表す可能補語。
このフレーズの“看不得”は「見てはならない」という禁止の意味合いを表しています。
ーー
这种长得像热带鱼一样的鱼吃得吃不得?
/chinese/phrase/25784
こんな熱帯魚みたいな魚、食べられるの?
「動詞+“得/不得”」は「~できる/できない」を表す可能補語。
このフレーズの“吃得吃不得”は「食べられるか?食べられないか?」と可能補語の肯定形・否定形が並んだ反復疑問文。
ーー
这么多行李你一个人拿不了,还是我来帮你吧。
/chinese/phrase/25781
こんなにたくさんの荷物、君ひとりでは持ちきれない。やっぱりわたしが手伝うよ。
「動詞+“得了/不了”」は「~できる/できない」を表す可能補語。
この“了”の発音は“liǎo”。
「動詞+“不了”には、このフレーズのように「量が多くて~できない、しきれない」という意味を表す用法がある。
ーーーーーーーー
<HSK基本語彙(動詞)>
伤心 Shāngxīn :悲しむ
申请 shēnqǐng :申請する
生活 shēnghuó :生活する
省 shěng :節約する
剩 shèng :残す、残る
ーーーーーーーー
从14日到15日,好像会下雨。
天气预报说这几天来的不合时节的热度平静下来。
因为从东日本到西日本气温再下降,所以感到凉飕飕的。
我们只有用衣服好好调整一下。
14日から15日にかけて、雨が降るようです。
ここ数日の季節外れの暑さは落ち着くとの予報です。
東日本から西日本にかけて、再び低い気温となるため、少し肌寒く感じられるそうです。
服装で上手に調節するしかありませんね。
写真:今日の八重桜、今年の桜もそろそろ終わりですね。
今日は、凉飕飕、肌寒いですね。一枚多く着て、ひざ掛けまで掛けています。
皆様、コメントありがとうございます。
いいね!をありがとうございます。
八重桜はボリュームがあって華やかですね。私は色の薄い八重桜が好きです。毎年楽しみにしていた木が、今年は随分剪定されていてショックでした。
Chiquitaさん、大阪造幣局の通り抜け、今日テレビで見ました。来週までもってくれるといいですね。
木・金は雨模様の様ですね。この雨で桜も散ってしまうかも、
八重桜、綺麗ですね。
マイルームの正面の桜の花もすっかり
散ってしまいました。(^^)
ここ数日夏を思わせるような気温で、日差しも強かったです。
気温の変化が激しく、身体に堪えます。
夏物を出していなかったので、何を着て良いのかといろいろ迷います。