おぼえた日記

2023年2月12日(日)

Heute ist Sonntag, der zwölfte Februar.
Guten Morgen.


(2-Teil 52) かつては、ここで非常にたくさん議論がなされていました
      Früher wurde hier sehr viel diskutiert.

★活動を表す動詞(笑う、泣く、踊る、走る、けんかするetc.etc.)
を使って、全般的な状況を表したい場合は、受け身文を使った言い方ができます★

(スキット)
これはいわゆる「紫の部屋」です
Das ist sogenannte Purpurzuimmer.
** so genannt (Adj.) 旧sogenannt (Adj.) いわゆる(英 so-called) = ce que l'on appelle ODER nomme
*der Purpur (ohne Plural) (紫に近い)深紅色、緋色 = pourpour (m.)
かつては、ここで非常にたくさん議論がなされていました
Früher wurde hier sehr viel diskutiert.
*diskutiert < diskutieren (intr. V) 議論する= discuter
そうなんだ Aha.
この部屋は今日なお使われているのですか?
Wird dieser Raum heute noch genutzt?
*der Raum (pl. Räume) = pièce (f.)
はい Ja.
夏はここで踊ることができます(踊りが行われます)
Im Sommer wird hier getanzt.

(wurde, wird の聞こえ方)
Früher ヴぉーでhier sehr viel diskutiert.
→Früher wurde hier sehr viel diskutiert.
Aha.ヴぃあ dieser Raum heute noch genutzt?
→Aha.Wird dieser Raum heute noch genutzt?
 Im Sommer ヴーて hier getanzt.
→Im Sommer wird hier getanzt.

※wird [vɪʁt]ヴーt, wurde [ˈvʊʁdə]ヴぉーで、ヴぉーら  

【ポイント1】
■動作するのが誰かということを伏せ、活動が行われる状況全般について述べるときは、主語のない受け身文が使われる。
夏はここで踊ることができる
Im Sommer wird hier getanzt. [平叙文]
★主語のない受け身文では、受け身の助動詞 werden は必ず3人称単数形(現在形であれば必ず wird )
■文頭には、時間・場所などを表す語句を置くのが一般的。
■受け身の助動詞 werdenの位置は、主語がある受け身文の場合と同じ
いつ、ここで踊ることができるの?
Wann wird hier getanzt ? [補足疑問文]
ここでは夏、踊ることができるの?
Wird hier im Sommer getanzt? [決定疑問文]

«Üben Sie mit uns!» 
ここでは右側を走ります*[乗り物で]
Hier wird rechts gefahren.
*rechts (Adv.) 右側で = à droite
*gefahren < fahren (intr.V) ( präs fährt, prät fuhr, perf hat/ist gefahren )
ここではしばしばけんかが起きます*
Hier wird oft gestritten.
*gestritten < streiten (intr.V) ( prät stritt, perf hat gestritten )けんかする = se quereller, se disputer
ここでは、歌うということがほとんどありません**
Hier wird kaum gesungen.
** kaum (Adv.) ほとんどない = à peine
*gesungen < singen (intr.V) ( prät sang, perf hat gesungen ) = chanter
ここでは、いつも泣いたり笑ったりしています*
Hier wird immer geweint oder gelacht.
*geweint < weinen (intr.V) 泣く=pleurer
*gelacht < lachen (intr.V) 笑う = rire

あすはお祝いがある (2-T54)
Morgen wird gefeiert.
*gefeiert < feiern (intr.V) 祝う= faire la fête

【キーポイント2】
■主語のない受け身文においても、受け身の助動詞 werden を過去形にすることで、過去の状況全般について述べることができる
★過去形の場合、受け身文に主語がなければ、受け身の助動詞 werdenは必ず3人称単数形の wurdeを使う
かつては、ここに非常にたくさん議論がなされた
Früher wurde hier sehr viel diskutiert.
*diskutiert < diskutieren (intr. V) 議論する= discuter
かつては、ここで料理をしていた
Früher wurde hier gekocht.
*gekocht < kochen (intr. V) = faire la cuisine (tr.V) [Essen] préparer
かつては、ここで寝ていた
Früher wurde hier geschlafen.
*geschlafen < schlafen (intr.V) ( präs schläft, prät schlief, perf hat geschlafen ) =dormir
かつては、ここでたくさんおしゃべりしていた
Früher wurde hier viel geredet.
*geredet < reden (intr.V) = parler


(2-T51)
作曲する komponieren*
ほめる  loben
発送する ab|sicken
批判する kritisieren*
上演する auf|führen*
派遣する sicken
撮影する filmen
世話する betreuen*
建てる  bauen
任命する ernennen
書く   schreiben

*komponiert < komponieren
*gelobt  < loben
** abgeschickt < ab|schicken 発送する
** kritisiert < kritisieren
*aufgeführt < auf|führen
** geschickt < schicken ➀送る・届ける(英 send) ➁〔…⁴を…へ〕行かせる、派遣する
*gefilmt < filmen
** betreut < betreuen 世話する = s’occuper de...
*gebaut < bauen
*ernannt < ernennen
** geschrieben < schreiben


コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

kudimaさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

kudimaさんの
カレンダー

kudimaさんの
マイページ

???