我们不能不承认这个事实。/chinese/phrase/81761
★ 昨日(2015年9月18日)お昼のニュース
1、山火事、ピレネーのセルべー(地中海沿い)
2、移民、クロアチア
3、先日のテロを捕えた人たちがオバマ大統領と
4、インタネット・ビジネスと税金(下記1)
5、市の財政難(下記2)
6、家畜の伝染病(青舌病、la maladie de la langue bleue, 英Bleutongue)、リヨン、牛・羊
7、houblonホップ、香りあり、ビール
8、教育(下記3)
9、ベルサイユ、文化財の日
10、本の紹介、料理本、ジャン・フランソワ・マレ
_____________________
<上記1: 税>
Projet de taxation、これは状況(donne)を変える、
アパートを貸し、車で送迎し、ネットでものを売る、
Economie du numerique、数百万ユーロを醸造(brasser)するが、国庫にそのお金が入ってこない、申告されないから。上院議員たちは、そのルールを明らかにし、cette manne(天の恵み、大かご)に課税したい。5,000ユーロを超えるものには税が課される。たとえば、8,000ユーロの収入だと、738ユーロの税額に。
転貸するsous-louer、amortir緩和する
上院議員は宣言をしたdeclarations、pre-remplies、それは自動的に毎年移送される
国税庁fisc、その措置は合法だが、逸れること(重税)を恐れる
注意①小さなボタンにのしかかるべきではない。仕事や価値を作るこの新しい節約の卵viseur 照準器、ねらう者、l’e-commerce
注意②サイトの所在地が外国にあり、売買の付加価値税(TVA)がフランスの収入にならない、天引きを検討中prelevement a la source verse directement sur le compte du Tresor public(国庫、財務省)
* おそらく朝日の記事「パリの民泊」(2015年9月3日)と関連していそう ^^
http://www.asahi.com/articles/DA3S11944950.html
<上記2: 市の財政難>
写真:国庫補助の削減に反対する市長たちのデモ(アミアン・ソムヌ)18日(金)
今週末、声をあげる市長たち。国から市町村への基金(dotations)の低下に反対するデモ。市役所が閉鎖されたり、ペリグー(Perigeux、ドルドーニュ県)の県庁前や道路で人だかり(rassemblements)があるだろう。そこで、今朝、ドルドーニュの400の市長がデモをした。
* 市長たちもデモをする!!! 陳情ではなく???
国の金が減ることは、市にとってどういうことを意味するのか。取材をした、と。
①カルヴァドス(Calvados)のLisieux(住民2万2,000人)のところへ行ってみた。
3年間で300万ユーロのcoupe sombre(わずかな間引きの伐採)になる。
L’eclairage public照明、les creches ou la culture、
国より強いられた予算の努力を教えに市長が学校(collegeとあるが、いるのは小学生っぽい)に。辞書(?)を配布しに来た。税を上げるか、家族が嬉しいか、いいえ。3年で30%上がるだろう。En 3 ans, ca ferait plus 30%.
選択:今年の予算で不足する100万ユーロ(le million)を補うために税をあげるか。
支出を削減した。例:スケート場は2年に1度に。音楽祭はなし。照明も真夜中から4時までは消す。それで年間7万ユーロの節約になる。議論になったのは、家族保育所(creche familiale)だが、それは市の保育所(creche municipale)に統合された。雇用者16人も移籍。それで20万ユーロだ。簡単に赤字の削減ができる。
「恥を知れ(Vous devriez avoir la honte)」、6月23日の市議会は荒れた。私たちが住民とともに最前線にいる。Nous sommes en 1re ligne avec la population. 増税のことを考えて。
Une motion de soutien(信任) a ete vote. * motion de sensure(不信任)
信任の動議が市長たちの連合(Association des maires de France)で可決
町と商人を活かすことがすべて壊された。市長は投資を減らしたくない。地元企業を活かしたい。
②オート・ノルマンディーのDieppe市は、公共不動産(bien immobiliers publics)を売った。例:古いユース・ホステルを24万2,000ユーロ、7つの住居のある建物を36万ユーロで、広大な建築用地(terrain a batir)を22万ユーロで。Rentabiliser(営利化する、収益を上げる) son patrimoine(公有財産)
③南部のカルカッソンヌの町では、ネットで町のユーザーの機材を競売(encheres)に。例:21万1,000キロ走っているcamion benne(ダンプカー)がこの夏、1,100ユーロで売却。Bureau d’ecolier(生徒用の机イス)一式は20ユーロ。
④アルザスのMulhouseの市街地では、rentable et indolore(痛まない)なことを。例:プールの水温を28度から27度に下げた。それ程、寒くない。年間20万ユーロの節減。
⑤オートガロンヌのぺリサでは、市長が80人の住民に、町の不動産・道路を維持することを頼んだ(本当に工事をすること!)節約2,500ユーロ。
⑥コレ―ズ(Correze)のブリーヴ(Brive)では、市長が住民に諮問投票をした。来年の補助金が減るので、予算の優先順位は、と。Securite(治安)63%、文化27%、情報(numerique)15%。諮問投票なので、今年の末、議員が決める。
<上記3: 学校改革>
政府にとって最初のexamen de rentree.
La nouvelle mouture(焼き直し、二番煎じ) des programmes scolaire
小学1年~中学3年。2016年の新学期から、毎日やること3つ。
① une dictee、
② quelque lignes de lecture a haute voix (a voix haute)、
③exercices de calcul mental(暗算)、
Crispationいらだち、教員たちが前にそれを生徒が求めたとして提案した。
フラ語が週10時間の枠で。以後、この練習がシステム化される。
批判① 年代(chronologie)がなくなる、修正、小6で行っている、
Referentiel(座標系、指示的な、リポジトリ) bondissant → ballon
Milieu aquatique profond standarise → bassin en eau profonde
批判② イスラム教が他の宗教より代表されている
Chretiente et islam, des mondes en contact、中1の新チャプタ―で変更