プロフィール

赤ずきんの中国語イラスト単語帳
赤ずきん

中国語をもっとオシャレなイメージにしたいと考え、親しみ易いイラストでビジュアルに訴える復習ノートを作っていきたいと思っています。
 

サイト内検索


赤ずきんの中国語イラスト単語帳

2010年2月 2日 (火)

ケーキ

cake96.jpg

 

 

 

カテゴリー:■単語帳・单词本・단어장■  | 前のエントリー  | 次のエントリー

2010年2月 5日 (金)

ホットドッグ

hotdog96.jpg

 

 

 

カテゴリー:■単語帳・单词本・단어장■  | 前のエントリー  | 次のエントリー

2010年2月 9日 (火)

サンドイッチ

sandwiches96.jpg

 

 

 

 

 

 

 

カテゴリー:■単語帳・单词本・단어장■  | 前のエントリー  | 次のエントリー

2010年2月12日 (金)

トースト

toast96.jpg

【汉语】

烤面包はスタンダードな呼び方

上海では音から来ている土司[tǔsī]

 

バターは奶油(nǎiyóu)とも黄油(huángyóu)どちらでもOK。

ただし奶油の方が一般的だそう。

 

塗ることを意味する動詞は抹(mǒ)

 

 

 

【한국어】

バター : 버터

塗る : 바르다

 

 

 

 

 

 

カテゴリー:■単語帳・单词本・단어장■  | 前のエントリー  | 次のエントリー

2010年2月16日 (火)

菓子パン

bread96.jpg

これが実は微妙なところで、、、

中国では食パンもロールパンも菓子パンもみんな「面包」なのです。

日本語や韓国語では「菓子パン」という分野があるのですが・・・。

もしかすると中国もこれから西洋食が定着するに従って

呼び名や分類が変わっていくかもしれないですね。

 

 

カテゴリー:■単語帳・单词本・단어장■  | 前のエントリー  | 次のエントリー

2010年2月20日 (土)

クロワッサン

croissant96.jpg

 

カテゴリー:■単語帳・单词本・단어장■  | 前のエントリー  | 次のエントリー

2010年2月23日 (火)

牛乳
milk96.jpg
カテゴリー:■単語帳・单词本・단어장■  | 前のエントリー  | 次のエントリー

2010年2月26日 (金)

豆乳
soymilk96.jpg

全世界的に健康ブームを感じますね。

でも私はやっぱりふつうの牛乳派なのですけど^m^;

 

 

カテゴリー:■単語帳・单词本・단어장■  | 前のエントリー  | 次のエントリー

2010年2月28日 (日)

砂糖

sugar96.jpg

カテゴリー:■単語帳・单词本・단어장■  | 前のエントリー  | 次のエントリー