プロフィール
 |
赤ずきん
中国語をもっとオシャレなイメージにしたいと考え、親しみ易いイラストでビジュアルに訴える復習ノートを作っていきたいと思っています。
|
|
|
|
最近のエントリー

カテゴリー

最新のコメント

過去の記事

サイト内検索

LINK

2010年8月29日 (日)

【汉语】 穿鞋 chuānxié
*身につけるものの動詞は穿(chuān) 穿衣服(服を着る)、穿裤子(ズボンを履く)、穿裙子(スカートを履く)など。
*ただし、帽子(màozi) 眼镜(yǎnjìng)戒指(jièzhi)などには戴(dài)を使う。
【한국어】 신발을/구두를 신다
*신발は履きもの全般 구두は西洋式の靴
|

当サイトでは、利便性の向上、利用分析等のためにクッキー(cookie)を利用しております。詳しくは当社NHKエデュケーショナルの「ネットサービス利用規約」第7~9条をご覧ください。また、クッキーの停止(オプトアウト)もこちらから可能です。
赤ずきんさん、こんばんは
「履く」といえば、わが故郷北海道では「手袋を履く」といいます。
東京でこれを口にすると、たいがい怪訝な目で見られるのですよね…機能や形状は、靴下と似たようなものだと思うのですが…
中国語では手袋は「履か」ないのでしょうか。
投稿者: d-mate
|
2010年8月30日 22:14
日時: 2010年8月30日 22:14
d-mateさん
こんばんは^^
北海道では手袋を履くと言うんですか、、、私も初めて知りました。たしかに靴下と動作が似ているのでそれもアリという気はしますね。
でも中国語の場合、手袋(手套shǒutào)の動詞は戴(dài)のようです。どうしてそうなるのか私にはナゾですが・・・今度中国人に聞いてみたいと思います。
投稿者: 赤ずきん
|
2010年8月30日 23:52
日時: 2010年8月30日 23:52