【ドイツ語日記】ゆるゆると、短文練習。
【英5トレ言葉・再び】間違いは学習の一部なのです。
Dienstag, 17. Juli
7月17日 火曜日
Ich kann das Thema des Tagebuches von heute nicht herausfinden...
今日の日記のテーマが思い浮かびません。(x_x)
I can't find out a theme of today's diary...
Es ist immer noch schwierig für mich, ein Tagebuch auf Deutsch zu schreiben.
まだ私にはドイツ語で日記を書くことは難しいのです。
It's still difficult for me to write a diary in German.
Aber ich glaube, es ist eine gute Übung für mich, einige kurze Sätze zu machen!
でも、こうして短い文をいくつも作ることが良い練習になると思うので、
But I think that making some short sentences in this way is good practice for me!
Deshalb will ich die Übung nach und nach fortsetzen.
少しずつ練習を続けていきたいです。(ゆるゆるファイト~)
So I want to continue practice little by little.
イラスト:
http://gogakuru.exblog.jp/
-----------------------------------------------------------------
【2009/6/26 の英語5分間トレーニング・番組最後のメッセージ】
Mistakes are a part of learning.
間違いは学習の一部なのです。
※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後の言葉に何度も
励まされたので、初回放送から もう一度振り返っています。
ついのんびりしてしまって、今日はそのつけが回ってきて
軽い頭痛とともに目がショボショボしています(-_-)
今日は大人しく寝よう...(^^;
甚平は動きやすくていいですね。こちらも夜になると冷たい風が吹くので
浴衣姿の人たちはとても寒そうにしています。
そちらはもうすぐお祭りですね。にぎやかな様子を想像しています。
釧路では8月に港祭りがあり、大漁船を大人数で引いてパレードが行われます。
9月には「大漁どんぱく祭り」が開催され、三尺玉が目玉の花火大会があります。
港では「Oh!さかな祭り」で大即売会も行われ、多くの人々でにぎわいます。^^
ドイツ旅行からお帰りなさい!お話を楽しみにしています。
はい、日記がなかなか書けなかったのは決してドイツ語のせいではありません。
ネタが思い浮かばなかったので、そのことを書きました。(^^ゞ
でも、ドイツ語でどう書こうか途方に暮れることもよくあるので
長~い目でゆっくり続けていきたいです。
Danke für Ihren Kommentar!
迷い道をグルグル歩きながらのドイツ語ですが、
少しずつ楽しんで続けていきたいと思っています^^
こんばんは。
今回のメッセージに背中を押されて心強かったので、
なが月さんに共感していただけてとても嬉しいです。^^
Yuhさんのことですから、翌日に備えて大人しく寝るとは
思っていませんでした(笑)
気合だけが空回りするのは今に始まったことではないので、仕方ないですね(^^ゞ
お祭りでは浴衣よりも甚平派です。
でも最近、祭りの時に限って寒くなるので、着る機会が少なくなっています。
こちらでは7月20日の舞踊パレードを皮切りに、21日が200mの綱を引き合う
「屯田大綱引き」、最終日の22日に花火大会があります。
20日からの最高気温の予想では、13度、15度、18度と、やはり今年も
ブルッとくる寒さになりそうです…
綱引きでは、男性は下帯姿が原則なので、ちょっと可哀想ですネ。
釧路の夏祭りはどんなことが行われますか?
ネタがないなら、どの言語(日本語でさえ)でも書けませんぜ。
#ドイツ語のせいではないでしょう(笑)。
現地から絵葉書送れの指令、果たしましたので(笑)。楽しみにしておいて下さいませ。
#詳細は届いたころを見計らって。