【イタリア語日記】りんごジュース
【英5トレ言葉・再び】中途半端にやっても意味がありません。
lunedì 23 luglio
7月23日 月曜日
Dopodomani, i nostri quattro parenti abitano ad Aomori e verranno nel mio paese, Kushiro.
明後日、青森から親戚4人がこちらを訪れます。
The day after tomorrow, our four relatives who live in Aomori are going to come to Kushiro.
Il loro souvenir è già arrivato ieri.
昨日、先におみやげが届きました。
Their souvenir had already arrived yesterday.
Era del succo di mela che è un prodotto tipico di Aomori. Gli sono molto grata!
青森の名産であるリンゴで作られたジュースでした。ありがとう!
They were apple juices which is a special product of Aomori. Thank you so much!
写真:
http://gogakuru.exblog.jp/
☆手探りで作文を練習中。
たどたどしいけど気長に続けています。
何か気づきましたらぜひ教えてください。
-----------------------------------------------------------------
【2009/7/2 の英語5分間トレーニング・番組最後のメッセージ】
There's no sense doing things halfway.
中途半端にやっても意味がありません。
※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後の言葉に何度も
励まされたので、初回放送から もう一度振り返っています。
優しいメッセージをありがとうございます。
明日は食卓に津軽弁が飛び交ってにぎやかになると思います(^^)
温かくて大好きな言葉です。
今朝はラジオ体操が気持ちよかったですよ!
霧雨で16度で寒かったけれど(笑)
やっぱり早朝に体を動かすことは気持ちがいいものですね。
新鮮な空気を体一杯に吸って、のびのびと体を動かしてきました。
職場での足取りもいつもより軽快だったような気がします^^
写真にあった「森田村」は、五所川原市の近くにある村で
明日来る義母の妹が住んでいるところです。
ネーミングが楽しいですね♪
そうなんですよね、ソフィアさんと全く同意見です。
あまりにも中途半端ではいけないけれど、大体でヨシとして
次に進むことも大事だなぁと感じています。
そのバランス加減が難しいですね~!
Thanks for your comment!
Yes, we really looking forward to seeing each other. (^^)
Oh, you also love apple juice made in Aomori!
It's really good.(^o^)♪
出勤されたことでしょうね(^^♪
ラジオ体操も第一、第二と通してやれば結構な運動量になりますので、
久しぶりにやって、息があがりませんでした?
お嬢さんも中学生になってからもするのですか?
とてもエライですネ!!
ホッカイシマエビにリンゴジュース、特産物が続けて味わえて良かったですね!
パッケージに書かれている言葉、きっとあまり名の知られていない
小さなな村が、逆手をとって名付けたんでしょうね。
ユニークで控えめの言葉、とても好感がもてます(^^♪
リンゴ100%!~ やはり本場ですネ!!
完全に自分のものにしないと、実際に使えませんからね。
でも、わからなくても次に進むというのも一つの勉強法ではあります。
わからないところで止まっていると、いつまでたっても先に進めませんから。
この辺の見極めは難しいですね。
The day after tomorrow, your four relatives are coming to visit you from Aomori, aren't you?
You must be looking forward to seeing them.
It really taste good.
There's no sense doing things halfway. I should learn by heart perfectly.