【スペイン語】例文(再帰動詞 他) 【英5再】間違える…
● 例文いろいろ ― 和文を見て言う,書く
1. 私、ここに座るよ。
2. 私のこと、覚えてる? - うん、もちろん。
3. 私はいつも6時に起きるんだ。
4. きみに会えて、とてもうれしい!
5. 私は気分が悪い。/私は気分がいい。
6. 試合の直前はいつも緊張するよ。
7. 音楽を聴いて私は楽しくなるんだ。
8. あぁ、ごめんなさい。お名前を覚えていないんです。
お名前は何でしたか?
9. 何かおいしいものがあるかなぁ…
- ねぇ、お好み焼きがあるよ、食べてみようか?
↓
↓
↓
1. Yo me siento aquí.
2. ¿Te acuerdas de mí? - Sí, por supuesto.
3. Siempre me levanto a las seis.
4. ¡Me alegro mucho de verte!
5. Me siento mal. / Me siento bien.
6. Siempre me pongo nervioso antes del partido.
7. Me pongo alegre escuchando música.
8. Ay, perdón, no me acuerdo de su nombre.
¿Cómo se llama usted?
9. A ver si hay algo rico para comer...
- Mira, hay okonomiyaki, ¿lo probamos?
levantarse 起きる
acostarse 寝る
sentarse 座る
acordarse ~を覚えている
por supuesto もちろん
alegrarse 喜ぶ,うれしい
sentirse ~だと感じる
ponerse (一時的に)~(な状態)になる
llamarse ~という名前である
a ver si ~なのかな、~だろうか
カラー版:
http://gogakuru.exblog.jp/21580255/
(参考:ラジオまいにちスペイン語,web)
-----------------------------------------------------------------
【2010/12/10 の英語5分間トレーニング・番組最後のメッセージ】
Don't be afraid to make mistakes.
間違えることを恐れてはいけません。
※この番組は2012/4/1に放送終了。番組最後に流れていた
岩村圭南先生の言葉を、初回放送から もう一度振り返っています。
-----------------
・ラジオ講座で発声。できる範囲で音を聞きながら言葉の書き取り。
(独・西・仏・伊・韓・中・英・露)
ながら聞き、オウム返し、走り書き。
あらら、危ない!
急に滑ると、あせりますよね。
バランスの崩れをとっさになおそうとして腰がギックリになりそうだったという
話も聞きますので、今回は大事に至らなくて本当によかったです。
お互い気をつけましょうね^^
受験生にこんなことを言ったら袋叩きにされるかも知れませんが…(笑)、
ウォーキングしてして滑って体が宙に浮きそうになりました。
それも一度ならずニ度、三度までも!
そのたび、何とか体勢を持ち直し、事なきを得ましたが…。
滑りやすいのでYuhさんも気をつけて下さいね!
そのとおりです!スペイン語とフランス語とイタリア語はともにロマンス語なので、
再帰動詞(自身に~させる)の仕組みがとても似ています。
ドイツ語やロシア語にも、仕組みはそれぞれですが再帰動詞があります。
日本語にはない表現なので最初は(?_?)でした(笑)
wikiのアドレスを参考までにペタリと貼ってみます。^^
http://ja.wikipedia.org/wiki/再帰動詞