English Conversation Time Trial
英語でつながる船の旅
スコットランド
Dress for Success in Scotland
自分に似合う表現を着こなす
Week 2 Day 7 SPR Training
ふだんはSサイズですか? Mサイズですか?
服や靴のサイズを英語で分かりやすく伝えましょう
1. あなたの靴のサイズはいくつですか?
What's your shoes size?
2. センチメートルだと、私の靴のサイズは 28センチです
In centimeters, my shoes size is twenty-eight centimeters.
3. 身長はどれくらいですか?
How tall are you?
4. センチメートルだと、身長は 170センチです
In centimeters, I'm one hundred seventy centimeters tall.
5. それが何インチかはわかりません
I'm not sure how many inches that is.
6. あなたの着るシャツは何サイズですか?
What size shirts do you wear?
sized でも正解だが、会話では size が一般的
7. ふだんは Sサイズですか? Mサイズですか?
Are you usually a small or a medium?
8. ふだんは Lサイズを着ます
Usually I wear a large.
9. ふだんは Mサイズのワイシャツを着ます
Usually I wear a medium dress shirt.
10. これの XSサイズはありますか?
Do you have this in a petite (size)?
XS を extra small よりも特に女性は petite を使う
extra small には「キツイ服」というイメージがある
Steve's Advice
実はコミュニケーションのカギを握る「冗長」な表現
自分の作った英文が「冗長」だと指摘されたことはありますか?
例えば、同じ名詞は繰り返し使わず、2回目以降は代名詞を使う
べきとか、別の言葉で言いかえるべきといった指摘です。実は、
これは場合によりけりで、むしろ同じ言葉を繰り返し使ったほう
がコミュニケーションにおいては都合のいいこともあります。
ある有名企業はメールや打ち合わせのガイドラインを作って、
「分かりやすければ冗長でもOK」と社内に周知しているようで
す。誤解を避けることを優先しているわけですね。
この講座のSPRトレーニングでも、表現の繰り返しを時々取り入れ
ています。5月に All seats are reserved seats.(全席指定です)
という文を練習しました。文末の seats はなくても伝わりますが、
分かりやすさのために繰り返しています。同様に、今回は自分の
身長や靴のサイズを伝えるためにひと工夫を加えました。
My shoe size is twenty-right centimeters. とだけ伝えるので
はなく、In centimeters,(センチメートルだと)と前置きを入れ
ました。国や地域によって+一般的な単位が異なることがあるので、
このひと工夫が会話では重要です。
海外で服を買うときのサイズ選びについて
小柄な女性は petite size を覚えておくと便利かもしてません。
extra small に相当する表現で、よく使われます。また、youth
size(子どもサイズ)でも、小柄な方にぴったりな服が意外と
見つかるかもしれません。