close_ad

カンフーさんの おぼえた日記 - 2012年4月30日(月)

カンフー

カンフー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 4月のおぼえたフレーズ ]

0 / 未設定

目標設定 ファイト!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年4月30日(月)のおぼえた日記

Le lundi 30 avril 2012 lundi chômé(振替休日の月曜)

『ディアローグ三銃士〜もっと伝わる会話術〜』

 Leçon 26 Exprimer son désaccord
        反対する(2)

 ある考えに反対したいときは
   << Mais enfin >> 「まったくもう!」と言ってから理由を言う。
 理由を付け加えるときは
   << En plus >> 「おまけに」
   << Et puis >> 「それから」  などを使う
 最後に一言で要約する場合は
   << En somme >> 「要するに」 を使って締めくくる

 <les exercices>
 1. 例にならってa, b, c の要素を使って答える。

  ex) Vous voulez pacser ? Si tu veux mon avis, je suis contre !

    a. je suis majeure
    b. le Pacs aussi, c'est sérieux
    c. tu n'es pas d'accord avec notre choix de vie

  → Mais enfin, je suis majeure. Et puis, le Pacs aussi, c'est sérieux. En
   somme, tu n'es pas d'accord avec notre choix de vie.

  1) Ta mère veut venir en vacances chez nous ? Si tu veux mon avis, ma
   chérie, ce n'est pas une bonne idée !
     君のお母さんが休暇の間うちに来たいって?意見を言わせてもらう
     なら、あまりいい考えではないね。

    a. j'ai le droit de voir ma mère
      *avoir le droit de + inf:...する権利がある
    b. elle est très gentille avec les enfants
    c. tu n'as pas envie de la voir …

  → Mais enfin, j'ai le droit de voir ma mère. En plus, elle est très gentille
   avec les enfants. En somme, tu n'as pas envie de la voir …
     まったく、私には自分の母親に会う権利があるわ。それに、彼女は
     子どもたちにとても優しいし。要するにあなたは彼女に会いたくな
     いのね。

  2) Tu veux vivre avec ta copine ? Tu sais, ton père et moi, nous ne
   sommes pas pour …
       *être pour:賛成する
     彼女と一緒に暮らしたいって? わかってるね、パパもママも、
     賛成はしない。

    a. ma vie privée ne regarde que moi
       *la vie privée:私生活
       *regarder:関係する
       *ne ...que ...と限定用法で「私にしか関係しない」
      =ma vie privée, ce n'est pas votre affaire
        私の私生活、それはあなたには関係ないことだ。
    b. J'ai un emploi stable à présent
    c. vous ne voulez pas que je prenne mon indépendance

  → Mais enfin, ma vie privée ne regarde que moi. En plus, j'ai un emploi
   stable à présent. En somme, vous ne voulez pas que je prenne mon
   indépendance.
     まったく、僕の私生活は僕の問題だ。それに今は安定した仕事が
     あるし。要するにパパもママも僕を独立させたくないんだろ。

 2. Leçon 25 の dialogue のように、a, b, c, d の表現を使って答える

  1) Papa, j'ai quelque chose à t'annoncer : j'ai décidé de partir travailler
   au Japon.
     パパ、話があるの。私、日本に働きに行くことに決めたわ。

    a. nous quitter
    b. que va dire ta mère
    c. tu ne parle pas japonais
    d. je suis contre

  → Partir travailler au Japon ? Tu veux dire que nous quitter !? Mais enfin,
   que va dire ta mère ? En plus, tu ne parle pas japonais … Si tu veux
   mon avis, je suis contre !
     日本で働くだって?それは私たちのもとを離れるってことかい!?
     まったく、ママは何て言うだろうね。それに、おまえは日本語がしゃべ
     れないだろう...私の意見を言わせてもらうなら、反対だ!

  2) Maman, j'ai quelque chose à te demander : j'aimerais rester encore un
   an à la maison …
     まま、お願いがあるの。もう1年家にいたいの...

    a. ne pas prendre ton indépendance
    b. tu as vingt-huit ans
    c. tu as un emploi stable à présent
    d. je ne suis pas d'accord

  → Rester encore un an à la maison ? Tu veux dire que tu ne vas pas
   prendre ton indépendance !? Mais enfin, tu as vingt-huit ans ? En
   plus, tu as un emploi stable à présent. Si tu veux mon avis, je me
   suis pas d'accord.
     もう1年家にいる?それは独立しないということなの!?まったく、
     あなた28歳でしょ。それに安定した仕事もあるし。私の意見を言わせ
     てもらうなら、賛成しないわ。

**4月が終わります。今月もなんとか乗り切れました。ありがとうございました。5月も頑張ります!**

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
カンフー さん
0人
役に立った

cazminさん
初めまして。こちらこそあいさつが遅れてごめんなさい。
cazminさんも皆勤賞ですね。おめでとうございます。
頑張ってる皆さんの日記を見て、勉強して、元気もらって、何とか続いています。
これからもよろしくお願いします。
2012年5月1日 22時27分
cazmin さん
0人
役に立った

カンフーさん

はじめまして、cazminと申します。
皆勤賞おめでとうございます。
いつも本当にコンスタントにお勉強されていること、
本当に素晴らしいと思っています。
ごあいさつが遅くなりましたが、日記のフォローありがとうございます。
今後ともどうぞよろしくお願いします。
2012年5月1日 9時59分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記