close_ad

カンフーさんの おぼえた日記 - 2012年5月3日(木)

カンフー

カンフー

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 5月のおぼえたフレーズ ]

0 / 未設定

目標設定 ファイト!
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2012年5月3日(木)のおぼえた日記

Le jeudi 3 mai 2012 le jour commémoratif de la Constitution(憲法記念日)

『ディアローグ三銃士〜もっと伝わる会話術』

 Leçon 28 Chercher des idées
       アイデアを出す(2)

 アイデアを出すためのシンプルで役立つアプローチ
  1. 例を探す 2. フランスと日本を比較する 3. 個人的な意見を言う

 1. La recherche d'exemples:例を探す

  表現1:Personnellement, j'ai déjà eu l'occasion de …
       個人的に、私はすでに…したことがあります

   ex) Personnellement, j'ai déjà eu l'occasion de faire du bénévolat.
      個人的に、私はすでにボランティア活動をしたことがあります

  表現2:Personnellement, je connais quelqu'un qui …
       個人的に、私は…する人を知っています

   ex) Personnellement, je connais quelqu'un qui a fait du bénévolat.
      個人的に、私はボランティア活動をしたことのある人を知ってい
      ます。

 <Exercice 1>例にならって Personnellement, je connais quelqu'un qui を
        使って過去形で文章を作る

  1) habiter à la campagne
   →Personnellement, je connais quelqu'un qui a habité à la campagne.
     個人的に、私は田舎に住んだことのある人を知っています。

  2) divorcer
   →Personnellement, je connais quelqu'un qui a divorcé.
     個人的に、私は離婚したことがある人を知っています。

  3) se pacser
   →Personnellement, je connais quelqu'un s'est pacser.
     個人的に、私はパックを結んだことがある人を知っています。

 2. La comparaison France / Japon:フランスと日本の比較

  表現1:Il y a plus de (名詞)en France qu'au Japon
       フランスには日本より多くの(名詞)があります。

   ex) Il y a plus de cafés en France qu'au Japon.
      フランスには日本より多くのカフェがあります。

  表現2:En France, on (動詞)plus de (名詞)qu'au Japon
       フランスでは日本より多くの(名詞)を…します

   ex) On fait plus de football en France qu'au Japon.
       フランスでは日本よりサッカーが盛んです。

 <Exercice 2>例のように以下のことについてフランスと日本を比較する。

  1) cinémas
   →Il y a plus de cinémas en France qu'au Japon.
      フランスには日本より多くの映画館があります。

  2) manger du pain
   →On mange plus de pain en France qu'au Japon.
     フランスでは日本より多くパンを食べます。

  3) prendre des vacances
   →On prends plus de vacances en France qu'au Japon.
     フランスでは日本よりも多く休暇を取ります。

 3. Prendre une position personnelle:個人的な意見を言う

  表現1:À mon avis, … 私の意考えでは…

   ex) À mon avis, une famille recomposée peut être très heureuse.
      私の考えでは、再構成された家族はとても幸せになることができ
      ます。

  表現2:En ce qui me concerne, je pense que …
       私としては、…と思います。

   ex) En ce qui me concerne, je pense qu'une famille recomposée peut
     être très heureuse.
      私としては、再構成された家族はとても幸せになることができると
      思います。

 <Exercice 3>下記の表現を使って文章を作る

  1) c'est un problème général / À mon avis
   →À mon avis, c'est un problème général.
      私の考えでは、これは一般的な問題です。

  2) il y a des solutions / En ce qui me concerne, je pense que
   →En ce qui me concerne, je pense qu'il y a des solutions.
      私としては、いくつかの解決法があると思います。

 **あしたに続く...**

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記