おぼえた日記

2014年6月5日(木)

Le jeudi 5 juin 2014

 Le souhait 35 ねがい35

  Certes, elle n'était plus obligée de s'habiller comme une petite princesse
 des neiges. Mais elle n'aimait pas cette sensation de froid s'emparant de
 tout son corps : elle avait l'impression d'être prise dans une glace encore
 fine mais qui s'épaississait au fil des mois et l'engourdissait.

  たしかに、彼女はもう雪の王女さまのような服を着る必要(義務)はありま
 せん。でも彼女は、この冷たいという感覚が体中を占領する(体中に広がる)
 のが好きではありませんでした。彼女は薄い氷の中に、けれども月とともに厚
 く(太り)、彼女をしびれさせる氷の中にいるような気がしていました。

     sensation(女):感覚、感じ
     s'emparer:[de,を]奪う、占領する/捕らえる
     avoir l'impression de + inf:…のような気がする
     s'épaissir:濃く[密に]なる/太る、ずんぐりする
     engourdir:しびれさせる/まどろむ
     au fil de…:…に沿って、つれて

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

カンフーさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

カンフーさんの
カレンダー

カンフーさんの
マイページ

???