Le mercredi 11 juin 2014
まずはきのうの「仲間はずれを探せ!」の訂正から。
mon amie から厳しい指摘をいただきました。
3)Bordeaux / Bretagne /Bourgogne / Alsace
仲間はずれは Bretagne:ブルターニュ
他はワインが有名。Bretagneはワインよりもシードルでしょう。
これを見た彼女は、「“飲む・食べる”から離れたらー」と。
仲間はずれは「Bordeaux」
Bretagne, Bourgogne et Alsace はフランスの地方の名称。
Bordeaux は都市名(Gironde県の県庁所在地) 反省。。。
***気を取り直して、きょうは空白を埋める問題***
1. liste:vendeur, l'étiquette, cliente, la caisse, paquet-cadeau,
emballe, régler
La(cliente)a acheté un vase pour l'offrir à des amis. Elle va à(la caisse)
pour(régler), puis elle demande au(vendeur)de lui faire un
(paquet-cadeau). Il enlève(l'étiquette)où le prix est marqué et il
(emballe)le vase dans un beau papier.
女性客が友だちへのプレゼントとして花瓶を買った。彼女はレジへ行って支
払い、店員(男性)にプレゼント用に包んでくれるよう頼んだ。彼(店員)は
値段の記された値札を外し、きれいな紙で花瓶を包んだ。
régler = payer
2. liste:chariot, achats, surface, une livraison, la caisse, courses
Les Duroux ont fait leur(courses)dans une grande(surface). Ils
arrivent à(la caisse)pour régler leurs(achats). Leur(chariot)est plein.
Ils vont demander(une livraison)à domicile.
Duroux夫妻はスーパーマーケットで買い物をした。彼らは購入した品物の
支払いのためにレジに行く。彼らのカートはいっぱいだ。彼らは自宅への配達
を頼む。
grande surface = supermarché
domicile(男):住所;住居、自宅
livraison(女):(売った商品の)引き渡し、配達
動詞は livrer:(商品を)配達する