おぼえた日記

2014年12月31日(水)

Le mercredi 31 décembre 2014

 Les grands événements de l'année pour moi. ことしの私の重大ニュース。

1. Kuroda retournera aux Carps l'année prochaine.
  Tous les fans des Carps attendaient ce jour-ci avec plaisir.

  黒田の来季のカープ復帰。
   カープファンはみな、この日を待ち望んでいました。

2. Le glissement par terre.
  Le 20 aout, à l'aube, 74 personne ont perdu ses vie dans ce désastre
 naturel. Chez mon amie, il y a eu rez-de-chaussée qui a été enseveli sous
 un éboulement.

  土石流/土砂災害
   8月20日未明、74人の方がこの自然災害で亡くなりました。私の友人の家も
  1階が土砂で埋まりました。

3. L'élections législatives.
  Beaucoup de gens ont pu prévoir la résultat avant de voter. Mon voix est
 lourde ou inutile ?

  衆議院総選挙
   誰もが結果を予測できた選挙でした。私の1票は重かったでしょうか、
  それとも無駄?

4. une promotion.
  Je travaille dans une nouvelle section depuis le mars de la mutation. J'ai
 été un peu de promotion.

  昇進
   3月から人事異動で新しい部署で働いています。少し昇進もしました。

 5. Je suis en plein forme.
   Cette année va finir à bientôt.
   J'ai passée un an à être en bonne santé. L'année prochaine aussi, je ferai
  mon mieux à mon propre rythme.

  元気です。
   今年もまもなく終わります。
   元気に1年過ごしました。来年も、マイペースで頑張ります。

  Bonne année !
  Bonne santé !
   et
  Meilleurs vœux !

  それでは皆さまよいお年を!

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

カンフーさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

カンフーさんの
カレンダー

カンフーさんの
マイページ

???