26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 1 | 2 |
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
【Episode9の復習】
リトル・チャロ2(2010/5/24) 英訳テスト結果(できなかったもののみ)
◆That's good to hear.(そりゃよかった。)
/english/phrase/18723
I'm glad to hear.としてしまった。
主語のthatはhearの目的語でもあるんだから、主語がIなのはおかしいよね。
◆There, Numtaka spots Kanon and speaks to her.
(カノンの姿を見て、ナムタカが声をかけた。)
spot「・・・を見つける」
◆Kanon gazes upon Charo.(テレビ版)(カノンはチャロの姿をじっと見つめる。)
/english/phrase/18721
gaze upon ~「~をじっと見る」
自分がそうしていることに気づかないまま物や人を注意深く長い間見るニュアンス
upon以外にもintoやatなどをともなって使われる
◆That's the way it has to be.(変えられない運命ですからね。)
自分の人生の定めについて語るときや「こうしなければいけない決まりなの」と言いたいときに使う
★That's the way...を使った他の表現
○That's the way it goes./That's the way it is.「そんなものだよ。」
・・・落胆している相手を慰めるときなど
○That's the way it should be.「そうあるべきですよ。」
◆Another wasted day...(今日もダメだった……)
参照/mypage_234845/diary/2011-07/03.html
◆Why don't you take a day off?(1日休んだら?)
/english/phrase/18724
take ~ off「~を休みにする」
◆But you will wear yourself out.(でも、くたびれ果ててしまうわよ。)
wear oneself out「自分を疲れ果てさせる」
◆Please stay out of it, Kanon.(カノンは手を出さないで。)
stay out of...「・・・とかかわり合わない」
◆Kanon fights back her tears.(カノンは涙がこみ上げてくるのを我慢した。)
/english/phrase/18726
fight back ~「(感情・涙など)を懸命にこらえる、抑える」