おぼえた日記

2011年12月9日(金)

【テレビ版チャロ2:Episode36】

~Useful Expressions~

◆Let's take a break.(ひと休みしよう。)

take a break「休憩する/ひと休みする」

バリエーションとして、
Let's take a ten-minute break.(10分間休もう。)
Let's take a tea break.
Let's take a lunch break.

take a break from...で「・・・を中断する/しばらくやめる」
take a break from smoking(タバコをしばらくやめる)

使用例としては、

☆一緒に得意先回りをしている同僚に・・・
Let's take a short break here.(少し休もうよ。)

☆新しい上司が飲酒に厳しいと知って・・・
Maybe I should take a break from drinking.(しばらく酒はやめようかな。)



~All English Day~

ランダがチャロと翔太を別々に死の国に導こうとしていることを
Randa plans to lead Charo and Shota separately to the World of the Dead.
と表現していた。
自分で考えた月曜の英文では、「~しようとする」にtryを使ったけど、
なるほど、こういうときにはplanを動詞として使えばいいのか。
ストーリーの内容を簡単にでもいいから英語でまとめてみると、
後でこうやって答え合わせができていいわね。
「みなさんも自分の言葉でサマリーしてみてください」って
いつもラジオで言われるけど、やっとその意味がわかったわ^^

★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。。・゜★゜・。。・゜゜・。。・゜☆゜・。。・゜゜・。。・゜★

【英語リスニングのお医者さん】

昨日と今日で1日分済み。残り13日分

YOICHI さん
アメ行くさん、ありがとうございます^^
平日頑張ったんで、土日はちょっとペースダウンしてました。
I took a good break♪
2011年12月11日 18時35分
YOICHI さん
teaさん、ありがとうございます^^
人の日記を読むのも、ほんと勉強になりますよね~♪
2011年12月11日 18時29分
YOICHI さん
suibokuさん、ありがとうございます^^
感想やつぶやきというか、たまにぼやきも入ってますが、
それはそれで、楽しんでいただければ幸いです♪
2011年12月11日 18時28分
YOICHI さん
ソフィアさん、確かに! 「プラン」って日本語の名詞になってるから、
かえって、動詞として使うという発想が出てきにくいかもしれません。
英作文、私にはまだまだしんどいなあと思えるのですが、
とりあえずチャロのストーリーのまとめと感想は、頑張って続けたいです。
2011年12月11日 18時26分
YOICHI さん
ラブリーうさこさん、日本語にすると「~しようとする」になる英語って
いろいろありそうですよね。
この場合、仰るように「~しようと計画している」わけなので、planが使えるのね~^^
2011年12月11日 18時23分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
tea さん
YOICHIさんの日記は、とても勉強になります!!
2011年12月9日 20時22分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
ソフィア さん
planを動詞で使うって、なかなか日本人には発想しにくいですね。
英語だと、いろんな言葉を動詞で使えるので、いろいろ試してみようと思いました。

サマリーは本当にいい勉強になりますね(^^)
私もYOICHIさんを見習ってがんばります。
2011年12月9日 16時13分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

YOICHIさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

YOICHIさんの
カレンダー

YOICHIさんの
マイページ

???