【ラジオ版チャロ2:Episode39パート2】
◆I know how hard it is to be alone.(1人でいる寂しさがよくわかる。)
人の言動に理解を示すときに使える。
howの後の形容詞次第で表現の幅が広がる。
◆You have a good heart.(お前は優しい心の持ち主だ。)
/english/phrase/21727?m=1
goodにも意外といろんな意味があったりするけど、
have a good heartの場合「優しい」なのね。
辞書にはgood-hearted(親切な、寛大な)って言葉も載ってた。
◆I had no family, no friends.(家族もなく、友達もいなかった。)
/english/phrase/21728?m=1
familyは集合名詞だから単数、friendsは通常複数だから複数。
◆I was the last of my species.(わしは、その種で最後の一匹だった。)
species「種」※単複同形。
◆Shota is the reason I'm still alive.(翔太がいるから僕は生きてこられたんだ。)
/english/phrase/21726?m=1
「翔太のおかげで僕はまだ生きてるんだ。」
翔太が理由である、って考えてみると面白い言い方ね。
◆That is why I can't just ignore Bell.(だから、ベルのことが放っておけないんだ。)
ignore「・・・を無視する」
※今日はラスボスを退治(=換気扇を掃除)しました。
疲れた~!
でも達成感♪
ドライヤー熱の攻撃!で何とかやっつけましたけど。
つまりは、汚れでガチガチに引っ付いてしまってたのね( ̄▽ ̄;)