【ラジオ版チャロ2:Episode38パート3】
◆Bell is really opening up to you.(ベルは君に本当に心を開こうとしている。)
/english/phrase/21607?m=1
open up to...「(人)に心を開く、(人)と打ち解ける」「・・・に開放する、・・・を受け入れる」
open up toというと、ドラマ『glee』の次の言葉を思い出します。
☆By its very definition, Glee is about opening yourself up to joy.
(グリーとは 自分を解放し歓喜すること)
◆It's no problem.(いいから。)
It's no problem.・・・相手の心遣いに対し「大丈夫だから」「心配ないよ」「いいよ」
◆In fact, you might be brothers back in the World of the Living...
(いやいや、ひょっとしたら現世で、本当に兄弟だったのかもしれんのぉ・・・・・・)
backは「本来2人がいるべきところ、もともといたところ」という意味。
◆Charo comes back with a sausage in his mouth.
(チャロがソーセージをくわえて戻ってきた。)
/english/phrase/21608?m=1
with ~ in one's mouth「~をくわえて、~を口に入れたままで」
「チャロが口にソーセージをくわえて戻ってくる。」
◆Bell curls up on the ground once again.(ベルは、再び地面にうずくまる。)
/english/phrase/21609?m=1
curl up「うずくまる」
↓こんな文もあったっけ。curl up、自動詞としても他動詞としても使えるのね。
Charo finds himself curled up in a dark place.
(気がつくとチャロは暗い場所にうずくまっていた。)
【今日の英作】
Aki asked to Kon, "Where is Grandma's house?" but Kon said nothing but "It's no problem, it's no problem..." in a very low voice.
絵本『こんとあき』33ページ
「おばあちゃんのうちはどこにあるの?」あきがきいても、こんは、
ちいさなこえで、「だいじょうぶ、だいじょうぶ」と、いうだけでした。
を英訳してみました。
自分がどんなひどい状態になっても、あきのことを安心させようと
「だいじょうぶ、だいじょうぶ」と言い続けるこんの姿に、
うるうるきてしまうシーンです。
【英語リスニングのお医者さん】
昨日、1日分済み。残り2日分
英語ってやっぱり、少しずつでいいから毎日続けることが大事みたいですね。
毎日本を読んでるなんてすごいです!
いろいろなものに手を出してどれも中途半端になるよりは、
一つの教材を繰り返しやる方がいい、というのもよく聞きますが、
「一度目はわからなかったところが二度目はわかるようになった」
というkudaさんの言葉を見て、なるほど、そういうことなのね~と
納得しました。確実に前に進んでおられますね♪
これは私も頑張らないと♪
『こんとあき』読んだことあるのかな^^
今週のチャロは、チャロとベルが楽しそうに遊んでいるシーンがほっとしますね。
きっとラスト近くで親と会うことになるのだと思いますが、
最後には心残りから解放されてほしいなあ・・・。
何とかまた1日分済ませました。suibokuさんの励ましのおかげです^^
その代わり、年賀状も大掃除も全く手をつけていませんが・・・(笑)
私も1冊本を読み切るところからスタートしようと思い、毎日読んでいます。
前回のブッククラブの課題図書なので、正確にいえば2度目なのですが、1度目ではわからなかったり、飛ばして読んでいたところが、少しずつわかるようになってきました。
まずは、続けることから。
YOICHIさんの日記のおかげです。