close_ad

Takaさんの おぼえた日記 - 2013年3月14日(木)

Taka

Taka

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 3月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
24
25
26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2013年3月14日(木)のおぼえた日記

I love you and I need you福島県 白河 五箇高校

たか作 三月十四日

言ってみたい一言。

金がなんだ。
女がなんだ。
出世がなんだ。
歳をとるのがなんだ。
太るのがなんだ。

気がつけよ。
今が幸せだって事を。


きのうはちゅうがくのそつぎょうしき  たか



韓国語
말하고 싶은 한마디.

돈이 뭐야.
여자가 뭐야.
출세가 뭐야.
세를 취하는 게뭐야.
살찌는 게 뭐야.

눈치 채라.
지금이 행복하다고 말하는 것을.


英語

I really want to say like this.

It doesn’t matter to get money in life.

It doesn’t matter to get women in life.

It doesn’t matter to get success in life.

It doesn’t matter to get old in life.

It doesn’t matter to get fat in life.

You should understand that you are the number one now.


スペイン語

Tengo muchas ganas de decir así.

No importa para conseguir dinero en la vida.

No importa para que las mujeres en la vida.

No importa para conseguir el éxito en la vida.

No importa que envejecer en la vida.

No importa a engordar en la vida.

Usted debe entender que tú eres el número uno ahora.


イタリア語
Ci tengo a dire così.

Non importa per ottenere i soldi nella vita.

Non importa per ottenere le donne nella vita.

Non importa per ottenere successo nella vita.

Non importa di invecchiare nella vita.

Non importa di ingrassare nella vita.

Si dovrebbe capire che tu sei il numero uno adesso.


フランス語

J'ai vraiment envie de dire comme ça.

Il n'est pas question pour obtenir de l'argent dans la vie.

Il n'a pas d'importance pour amener les femmes dans la vie.

Il n'a pas d'importance pour obtenir le succès dans la vie.

Ce n'est pas grave de vieillir dans la vie.

Il n'est pas question pour obtenir des matières grasses dans la vie.

Vous devez comprendre que vous êtes le numéro un maintenant.

ポルトガル語

Eu realmente quero dizer como este.

Não importa de ganhar dinheiro na vida.

Não importa para obter as mulheres na vida.

Não importa para obter sucesso na vida.

Não importa a ficar velho na vida.

Não importa a engordar na vida.

Você deve entender que você é o número um agora.


ラテン語

Hoc vere dicas.

Ut animam pecunia refert.

Ut mulieres refert in vita.

Ut refert res est.

Ut refert vetus vita.

Ut refert uberes merito.

Nunc intelligite quia numerus unus es.

ドイツ語

Ich möchte wirklich, wie dies zu sagen.

Es spielt keine Rolle, um Geld im Leben.

Es spielt keine Rolle für Frauen im Leben bekommen.

Es spielt keine Rolle, um Erfolg im Leben zu bekommen.

Es spielt keine Rolle, alt zu werden im Leben.

Es spielt keine Rolle, um im Leben Fett.

Sie sollten verstehen, dass Sie die Nummer eins sind jetzt.



ロシア語
Я действительно хочу сказать, как это.

Это не имеет значения, чтобы получить деньги в жизни.

Это не имеет значения, чтобы получить женщины в жизни.

Это не имеет значения, чтобы добиться успеха в жизни.

Это не имеет значения стареть в жизни.

Это не имеет значения, чтобы получить жир в жизни.

Вы должны понимать, что вы номер один сейчас.



ギリシャ語

Θέλω πραγματικά να πω σαν αυτό.

Δεν έχει σημασία να πάρει τα χρήματα στη ζωή.

Δεν έχει σημασία να πάρει τις γυναίκες στη ζωή.

Δεν έχει σημασία να πάρει την επιτυχία στη ζωή.

Δεν έχει σημασία να πάρει παλιά στη ζωή.

Δεν έχει σημασία για να πάρει το λίπος στη ζωή.

Θα πρέπει να καταλάβετε ότι είστε ο νούμερο ένα τώρα.

zengweihongさんの中国語

我真想这么说:

人生,金钱无所谓,
人生,女人无所谓,

人生,成功无所谓,
人生,衰老无所谓,
人生,发胖也无所谓。

应该明白,你现在是最幸福的。


中国語
我真的想这样说。

不要紧,銭是在人生。

不要紧,女是在人生。

不要紧,成功在人生。

不要紧,老変的在人生。

不要紧,发胖的在人生。

你应该明白,你现在是最幸福的。

☆ ☆


言ってみたいこと、番外編。

ばっかやろー、お偉いさん、おめーのかあちゃん、出べそ。

焼肉、腹いっぺえ、食いてえ。

何で、食うど太っちまうんだ

ちっくしょう、すべて、世の中が悪いんだ..

俺が、なかなか痩せないことも。

しんずれいしました


ゼロファイター4が退院するので病院へ行きます。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
Taka さん
0人
役に立った


こはるびよりさんへ

Time flies like an arrow.
Now the time has come when students of junior high school and high school graduate.

They are now playing soccer with students of elementary school in the park.

To students of elementary scholl it is a good chance to play with elder friends.

They appear to be happy.

ほほえましい光景ですね。
2013年3月15日 18時22分
koharubiyori さん
0人
役に立った

中学校や高校が、早、卒業式で、小学生と公園でサッカーなどをして遊んでいます。小学生にとっては、放課後、大きいお兄さんと遊べてうれしいことでしょう。
2013年3月15日 13時57分
Taka さん
0人
役に立った

<真凑巧,昨天我来你这儿,你也光临我那儿了

可是你不要让我难堪,我不是什么明星。>


What a coincidence!You came here at the time when I went over you.I don't want to embrass you.I think you are a star to me,surely.
You saved me when I was in a trouble.

好、我是“自知之明”的。

Yes,I agree with you.It is a deal.(その取引お受けします)
OK,it's my turn.Give me a time.

Thank you for your heart warming comment to my son.
2013年3月14日 19時40分
Taka さん
0人
役に立った

我真想这么说:
人生,金钱无所谓,
人生,女人无所谓,

人生,成功无所谓,
人生,衰老无所谓,
人生,发胖也无所谓。

应该明白,你现在是最幸福的。

真美丽!

政治家无所谓、官吏无所谓,报纸无所谓,电视也无所谓。
2013年3月14日 19時15分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
Taka さん
0人
役に立った

Hakobe-nonkiさんへ

你来了。

你说的对。为什么我能减肥?
因为我每天飲酒。

可是没有酒,没有幸福。

ううん、世の中の政治の貧困と私の痩せないことの因果関係を、貴女に論理的に説明することは出来ない。説明できたとしても、それは非論理的、屁理屈となざるを得ない。

どうやら、私の負けのようだ。

因みに、四号は少々熱があるとの事で退院が明日に延びました。
心づかい、有難うございます。
2013年3月14日 11時39分
hakobe-nonki さん
0人
役に立った

痩せない?!そりゃあ酒でしょ。結構カロリー多いからね。
4号君退院おめでとうございます!
2013年3月14日 11時18分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記