close_ad

Takaさんの おぼえた日記 - 2013年3月20日(水)

Taka

Taka

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 3月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
24
25
26
27
28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2013年3月20日(水)のおぼえた日記

小説 I love you and I need you福島県 白河 五箇高校


たか作 三月二十日


空には、雲雀が鳴いている。
昔泳いだ川が見える。
昔歩いた、土手が見える。

昔とは違ってしまった。
思い出は心の中にある。


今日はお彼岸。
亡き父母、兄のお墓参りをしてきた。

線香の匂いで、昔を思い出した。



せいしちのはかにもせんこうあげた  たか



英語
A lark is singing in the sky.
I can see the river where I used to swim.
I can see the bank where I use to walk.

They are not what they used to be.
But their memory is still in my heart.


Today is the vernal equinox.
I went to the tomb to pray for my father, mother and elder brother.
The smell of a stick of incense makes me remember the passed day.




スペイン語
Una alondra canta en el cielo.
Puedo ver el río donde nadaba.
Puedo ver el banco donde yo caminaba.

No son lo que eran.
Pero su memoria todavía está en mi corazón.

Hoy es el equinoccio vernal.
Fui a la tumba a rezar por mi padre, su madre y su hermano.
El olor de un palo de incienso me hace recordar el día anterior.




フランス語
Une alouette chante dans le ciel.
Je peux voir la rivière où je nager.
Je peux voir la banque où je marche.

Ils ne sont pas ce qu'ils étaient.
Mais leur mémoire est encore dans mon cœur.

Aujourd'hui, c'est l'équinoxe de printemps.
Je suis allé à la tombe de prier pour mon père, ma mère et mon frère.
L'odeur d'un bâton d'encens me fait souvenir de la journée ancienne.



イタリア語
Un allodola canta nel cielo.
Riesco a vedere il fiume in cui vorrei fare il bagno.
Riesco a vedere la banca in cui avrei camminato.

Non sono quello che erano.
Ma il loro ricordo è ancora nel mio cuore.

Oggi è l'equinozio di primavera.
Sono andato alla tomba a pregare per mio padre, la madre e il fratello.
L'odore di un bastoncino d'incenso mi fa ricordare il giorno di vita.



ポルトガル語
A brincadeira é cantar no céu.
Eu posso ver o rio onde eu iria nadar.
Eu posso ver o banco onde eu andava.

Eles não são o que eram.
Mas a sua memória ainda está no meu coração.

Hoje é o equinócio de primavera.
Eu fui até o túmulo para rezar para o meu pai, mãe e irmão.
O cheiro de um pau de incenso me faz lembrar o dia de idade.



ドイツ語
Eine Lerche in den Himmel singen.
Ich sehe den Fluss, wo ich schwimmen.
Ich sehe die Bank, wo ich gehen würde.

Sie sind nicht das, was sie waren.
Aber die Erinnerung ist immer noch in meinem Herzen.

Heute ist der Frühlingspunkt.
Ich ging zum Grab, um für meinen Vater, Mutter und Bruder zu beten.
Der Geruch eines Räucherstäbchen macht mich erinnere mich an die alten Tage.



ロシア語
Жаворонок поет в небе.
Я вижу реку, где я буду плавать.
Я вижу банка, в котором я хотел бы ходить.

Они не то, что они были.
Но память о них по-прежнему в моем сердце.

Сегодня день весеннего равноденствия.
Я пошел к гробнице, чтобы помолиться за моего отца, матери и брата.
Запах палочку ладана заставляет меня помнить старую день.



中国語
云雀在天空歌唱。
我能看河、在那里我会了游泳。
我能看到河提,在那里我会了走。

它们都不是,過去的。
但他们的记忆依然在我的心里。

今天是春分。
我去祈祷为我的父亲,母亲和哥哥的墓。
一炷香的味道让我想起了传递的一天。

Zenweihongさんの中国語
云雀在天空歌唱。
我能看河、在那里我会了游泳。
我能看到河提,在那里我会了走。

一切都已不是过去的模样。/一切时过境迁。
但他们的记忆依然在我的心里。

今天是春分。
我去为我的父亲,母亲和哥哥扫墓,祈祷。
一炷香的味道让我想起了过去的那个日子。
香烛袅袅xiāngzhú niǎoniǎo,唤我哀思。


韓国語
하늘에는 히바리가 울고있다.
옛날 수영 었다강이 보인다.
옛날 걸었다, 제방이 보인다.

예전 같지 버렸다.
추억은 마음 속에있다.


오늘은 피안.
죽은 부모, 오빠의 성묘를하고왔다.

향의 냄새가, 옛날 생각했다.




トルコ語
Gökyüzünde Hibarigaoka ağlıyor
Eski nehir yüzerek görüldü.
Eski görünüyor bankalar yürüdü.

Aynı olmuştu.
Akılda Anılar.






春天不得銭
处处闻啼風
未来看不见
只见銭包零

春天(はる)銭を得ず
処処、風啼くを聞く
未来、いまだ見えず
只、財布の空を見る


東風吹かば 匂いおこせよ梅の花

                
                主なしとて 春を忘るな

My dear plum blossoms

When the wind of spring blows off,
I want to have your scent blown off in the wind.

You should not forget to bloom out when spring comes.
Even if I am not with you.



Mein lieber Pflaumenblüten

Sie sollten nicht vergessen, um zu blühen, wann der Frühling kommt.
Auch wenn ich nicht mit Ihnen.



Mis queridos flores del ciruelo

Cuando el viento sopla de primavera frente,
Quiero tener tu fragancia arrancado por el viento.

No hay que olvidar a florecer cuando llega la primavera.
Aunque yo no estoy contigo.


Mes chers fleurs de prunier

Quand souffle le vent du printemps au large,
Je veux avoir votre parfum emporté par le vent.

Vous ne devriez pas oublier de fleurir quand le printemps arrive.
Même si je ne suis pas avec vous.



I miei fiori di susina cari

Quando il vento soffia di primavera al largo,
Voglio avere il tuo profumo soffiato via dal vento.

Non si deve dimenticare di fiorire quando arriva la primavera.
Anche se non sono con voi.




実家の墓参りをしてきたら、懐かしいお地蔵さんが今でも立っていた。

小さい頃見たお地蔵さん、今でも大きかった。
その向こうに、私の家の田んぼがあった。

今は区画整理されて大きな田んぼになっていたが、場所は大体想像できた。

思い出の川、思い出の山、野原、田んぼ、そしてその中に父母、兄の思い出が散らばっていた。

年に何回かの墓参りも悪くはない。


ダーリン、ちゃんと私のこと、おとうさん、おかあさん、おにいさんに報告してきてくれた。


もちろんだよ、スカーレット。


The end

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
Taka さん
0人
役に立った

To Ms.Yuh

Good morning.

How are you?

Are you fine?

I think that you have been busy.
I hope that you takes a rest.

Money is indispensable in our lives.
It seems easy to understand what it really is.
In fact it isn't.It is very difficult.

I sometimes give you a comment with joking.
I hope you will enjoy it.
I do not hope you will be disturbed.

Come again,please,
Cheerios!

2013年3月21日 6時48分
Taka さん
0人
役に立った

「非常感谢你为我修改英语作文!」

那里,那里。
我只做了我能做的。

我也非常感谢你为我修改中文作文。

有我的指导,相信你的进步会更快。

真的吗?

要是真的、我很高兴。

对不起,有你的描导,
不能相信我的进步会更快?!


慢慢走,慢慢学习。因为学习外国语要很多时间。

间题是多少继続,不是多少觉得。

Thank you for your translation.
When we learn a foreign language,it is important to how long we keep learning,not how much we know.
2013年3月21日 6時40分
Yuh さん
0人
役に立った

Hi, Taka-san!
Thank you for the comments.
"If you don't love it,you will not save it."
That's right!

moneyで言葉を調べてみたら、
money under the mattress(たんす預金)
というものを見つけました。
ベッドのマットレスの下にお金を貯めておくイメージから、なのだそうです(^^)


匂いは、記憶をよみがえらせますね。
私もお彼岸にお線香をあげながら父を思い出しました。
2013年3月20日 22時45分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
Taka さん
0人
役に立った

はこべのんきさんへ

你来了。

你还没看过云雀吗?
你也还没看过鸢吗?

是吗?

你是地道的江戸子吗?

现在你能看桜花吗?

在这儿还没看桜花。

日本是真大呀!

ええ、鳶も、雲雀が鳴くのも見たことないって???
驚き、桃の木、山椒の木^_^

貴女って、生粋の江戸っ子?
2013年3月20日 14時27分
hakobe-nonki さん
0人
役に立った

いいなあ。雲雀の声が聞けるなんて!1度も聞いたことないの。鳶(とんび)も見たことない。このままじゃつまんない人生で終わっちゃう。いつかは行くぞ!素敵な日本の風景が広がる場所へ!
お墓参り、行って来ました。墓地の桜は3分咲き、今週末には満開になりそうです。
2013年3月20日 13時39分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記