2016年八月二十九日。星期一
老师住的地方网络断了。她已经预约了修理,不知道什么时候能修好。所以暂时不能上课了。
→先生の住んでいる地方(北京)ネットが途切れました。彼女はすでに修理を予約をしたが、いつ直るか分からない。その為しばらく授業をすることが出来ません。
☆中国はネット人口が多いためか、ネットの調子が悪い時が多いようです。ネットが回復しましたら添削を載せる予定ですので、お待ちください!
………………
3.无聊的休息日‐吃了睡,睡了吃。
我这个人比较乏味,除了工作,没有什么业余爱好。假期对我来说很无聊。我不知道该怎么打发时间。我是个单身汉,出去玩吧,不容易找到伴儿。看电视吧,频道越多越没什么可看的。看书吧。又看不去。我简直不知道该干什么,所以我的休息日就是吃了睡,睡了吃。
↓
3.退屈な休日‐食べて寝る、寝て食べる。
私は比較的味気ない。仕事を除いて、余暇の趣味は何もありません。休日は私にとってとてもつまらないです。私はどうやって時間を過ごすべきか分かりません。私は独身者です。遊びに出かけるなら、連れを探すのは容易でない。テレビを見るなら、チャンネルは多ければ多いほど、見たいものが何もない。本を見るなら、読みこなせい。私はまったく何をすべきか分からない、それで私の休日は食べて寝る、寝て食べるです。
☆今日は、「3.无聊的休息日‐吃了睡,睡了吃。」を日本語に訳してみました。
台風は太平洋側から東北地方に上陸予定と聞いています。山形に被害がありません様に。東京は夜から雨脚が強くなりつつあります。
再開されたらまたお願いします。