おぼえた日記

2012年6月26日(火)

It was a beautiful day. I woke up to find the sun shining. There were no clouds in the sky to be seen. How happy! I can air our mattresses. To tell the truth, I was eager to go out somewhere in the sun. But I gave up because I had a lot of housekeepings to be done. I decided to make most of this precious sunny day.
I dried our mattresses in the sun, did a lot of washing, went shopping to buy the English text books by bicycle.
After lunch I planed to clean up a mess, but I dozed over a new English magazine. I woke up to find that it was time to get ready for supper and for work. My house was still in a mess.
I'll do it tomorrow.

天気のいい日だった。 目を覚ましたら、お日様が照っていた。 空には雲一つない。 嬉しいな。布団が干せる。 ホントは、どっかに遊びに行きたかった。 でも諦めた。 だって、やらなきゃならない家事がいっぱいたまってるから。 貴重な晴れの日を有意義に過ごそう。 
布団を干して、洗濯いっぱいして、自転車で英語のテキストを買いに行った。
昼ごはんのあと、部屋を片付ける予定だったけど、新しい英語の雑誌を読みながらうたた寝してしまった。 気づいたら、夕食作って仕事に行く時間。 部屋は散らかったまま。
明日片づけよう。

today's expressions

wake up to find O + C(現在分詞):目を覚ましてOがCしているのに気づく

air mattress : 布団を干す
dry mattress in the sun : 布団を干す

doze over~ : ~しながらうとうと寝る

あやこ さん
Dear peko-san,
Nice to meet you,I'm AYAKO.
When I found your diary,I was surpriced!
(How fantastic sentenses!!)
I think that I wanna challange to make many sentences.
2012年6月28日 22時22分
peko さん
Dear ひでさん、

いやいやいや・・・、片づけが・・・(゜o゜)

今日こそやるぞ
2012年6月27日 8時03分
peko さん
Dear XYZさん、

Thank you for your comment! I'm glad to hear that. I want to share information with all of you.

ちなみに、 普通の英和辞典のほか、ランダムハウス大英和辞典ロングマン英英辞典をチェックしています。
2012年6月27日 8時02分
ひで さん
貴重な晴れの日を有意義に過ごせて、なによりでした。
2012年6月27日 7時25分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

pekoさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

pekoさんの
カレンダー

pekoさんの
マイページ

???