I woke up to find the aroma of a fragrant olive (kinmokusei) coming through the open window.
At last they began to bloom!
There is a hedge of fragrant olives between the house and our apartment house.
Its aroma is a harbinger of autumn. I had been looking forward to it since I read my gogakuru friend’s diary saying that she noticed its sweet aroma.
I decided to take a longer walk to enjoy it.
If I'm on my game, it takes at most 40 minutes to walk around in the residential section in my neighborhood.
Where was I going? It depended on which way fragrant olives were. That’s beauty of it.
“And away I go!”
The aroma of a fragrant olive wafted on the wind.
Following its aroma, I walked along the familiar paths. I'm not aware of these trees in other seasons.
I used to take a walk with my children in their infancy. There are many lovely houses built where there used to be vacant lots.
Whenever I take a walk in my neighborhood, I remember my old days with my little children.
After 40 minutes’ time warp in the past, I came back to my life with my heart full of aroma of a fragrant olive and 80kcal burned.
目を覚ますと、金木犀の香りがした。
ついに咲き始めたんだ!
ウチのマンションと隣の家の間に、金木犀の生け垣がある。
金木犀の香りは秋の訪れを告げる。 こないだゴガ友が金木犀の香りがするって日記に書いていて、それを読んで以来私も楽しみにしていた。
そうだ、散歩に行こう。
うまく行けば40分くらいで近所の住宅街をまわれる。
どこ行くの? 金木犀が香ってくる方向しだいだよ。 それがお散歩の醍醐味よ。
「さあ、行くぞー!」
金木犀の香りが、風にのって漂っている。
香りをたどって、馴染みの小道を歩いて行った。ほかの季節には気づかないな、この
木。
子供が小さい頃、よく散歩をした。 昔は空き地だったところに、かわいい家がたくさん建っている。
近所を散歩すると、いつも子供が小さかった日々のことが思い出される。
40分の過去へのタイムワープの後、金木犀の香りをいっぱいに吸い込んで家にもどった。 80kcal消費して。
Today’s expressions
wake up to~ : 目覚めて~とわかる
a fragrant olive : 金木犀
harbinger : 先駆者、前兆
The robin is a harbinger of spring. コマドリは春を告げる使者だ。
on ~’s game : 調子がとてもよければ、
If we’re on our game, it only takes 15 minutes or so.
調子がとてもよければ、15分くらいしかかかりません。
It depends on ~ : ~次第だ、~による
That’s the beauty of it.
それがいいところです。
waft :(他動詞)~を漂わせる / (自動詞)ふんわりと漂う
The aroma of a fragrant olive wafted on the wind.
金木犀の香りが風にのって漂う。(自動詞)
And away we go! : さあ、出発!
used to 動詞の原形
①過去の習慣(昔は~するのが習慣だった。今はしていない)
②過去の状態 (昔はあったものだ。今はもうない)
In one’s infancy : ~の幼年時代、~が小さかったころ(幼かったころ)
今日のラジオ英会話を、パクリまくりました。(*^^)v
☆今日の動詞
squeeze
動詞
ゴガ友のコメントに、おもしろい表現がありました。(勝手に使って、ゴメンナサイ)
We're going to squeeze a lot of schedules into our travel!
たくさんの予定を組み込む(詰め込む)というカンジでしょうか。
初めて知りました。
私が知ってるこの語の意味は、レモンを絞るとか、腹の肉を絞るとか。
勉強になりました。
①(挟み付けて)~を強く押す
I squeezed the tube of toothpaste.
歯磨きのチューブを強く押した。
②(果物)を絞る
squeeze a lemon レモンを絞る
freshly squeezed orange juice しぼりたてのオレンジジュース
squeeze the courage out of one's soul 心の底から勇気を絞り出す
③押し込む、詰め込む
Some 200 people were squeezed into the hall.
200人ほどの人が、ホールに詰め込まれた。
I squeezed myself into my jeans.
やっとのことで、ジーパンに足を通した。
いろんな意味で使えますが、雰囲気的には、「ギュー」っていうカンジですね。
きっと金木犀だったんですよ。
ちょっとずつ秋になってきましたね。
先日の香りは、その後香ってなくてなんだか別のものだったのかな~と思ってます。
短いながらも、確か5日くらいはしてるような気がしたのですが~??
私も掃除しようかなあ(^_^;)
コメントありがとうございます。
pekoさんのように思っていただけるとありがたいです。
体重も家にいると太ってしまいますが、清掃した日は必ず痩せています。
レインボウ101より
ファブリーズですかあ?
本物は、エレガントでしょ?
嗅いでみて~!
You'll find it soon during your walk.
Is the river near your house Nagao-gawa?
I've been awfully happy today.
I'll have been in good mood until the aroma has gone.
Osman(thus)・・・聞いたことあります。
金木犀のこと、そうも言うのですね。
フランスにいってらしたんですか?いいですね。
私もいつか、田舎のほう旅してみたいです。
やっぱり今年は遅いですよね。
ぜひいつの日かオフ会しましょう。