おぼえた日記

2012年10月21日(日)

I had a potluck supper with my friend, who lives on the 8th floor in the same apartment house. I made home-made pickles of carrot, radish and cucumber seaseoned with vinegar and a bay leaf. And I also took fried chicken seasoned with salted rice malt. She cooked japchae, korean bearn-starch vermicelli. They are all delicious and went with beer.
We enjoyed talking and drinking a lot.

I've had a drop too much.

8階の呑み友と、持ち寄りパーティーをした。
私はニンジンと大根と胡瓜をローリエ風味のお酢で漬け込んだピクルスと、塩麹味の鶏のから揚げを持って行った。 友だちはチャプチェを作った。 美味しくって、ビールにあう。
たくさんおしゃべりして、たくさん飲んだ。

ちょっと、飲みすぎた。

Today's expressions

have a potluck party : 持ち寄りパーティーをする

have had a drop too much :  少々飲みすぎた



☆今日の動詞

season

他動詞

①(食べ物)に(調味料などで)味付る with

season meat with salt and pepper
肉に塩コショウする

highy seasoned
濃く味付けする

lightly seasoned
薄く味付る

②(話などに)味わいをもたせる(通常受け身で)

His lectures are always seasoned woth humor.
彼の講義はいつもユーモアがある。

③経験をつむ (通常受け身で)

a seasoned traveler
旅慣れた旅行者

自動詞

味付けをする

season to taste
好みに合うように味付る


season with ~ : ~で味をつける

highly seasoned   濃く味付た  lightly seasoned   薄く味付た

peko さん
Dear juneさん

Home-grown bay leaves are very useful.
When I got married, my father took a cutting from his tree in the small pot, which I alwyas took it wherever we moved.
At last we settled here and planted in the corner of the small backyard.
2012年10月22日 13時56分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
peko さん
Dear Leonaさん

おお、美味しそうですね!
茄子とチーズは相性ばっちりですね。
そろそろ終わりの秋ナスで作ってみようかな。
2012年10月22日 8時59分
Leona さん
peko-san'
So you had also the potluck party. Isn't it great to gather with the friends and talk, drink and eat? I am happy you had a nice time with your friend. チキンもピクルスも美味しそうですね! 私は, エッグプラントパルメジャーのって言うの作りました。 チーズとなすびのコンビネーションがばっちりでした!
2012年10月22日 8時15分
peko さん
Dear ひでさん

塩麹、初めて使いました。
肉が柔らかいとか、から揚げがサクサクしてるとか、友だちや子供達には人気でした。
いっぱい残ってるから、クックパッドで調べてみようかな。
2012年10月22日 8時14分
peko さん
Dear momibonRED! さん

momiさまのところの、キャベツ丸ごとクッキングも、おつなものではありませんか!
要は、腹が膨らんで、おしゃべりを楽しめればすべてよし・・・ですね。
あと、お酒も美味しければ(^_^;)
2012年10月22日 8時11分
peko さん
Dear mackygoo さん

We, Japanese, are blessed with the nature in all seasons.
I always feel the new season coming by the smell and taste.
So do my children.
Every food blessed by the nature has its season.
I'm happy to enjoy it.
I'm not sure but Americans feel the season coming by various events relating Christianity such as Easter, Halloween and Christmas.
2012年10月22日 8時09分
peko さん
Dear レインボウ101さん

私も手元に文法の参考書置いてあり、よく調べています。
文法で説明しきれないものは、丸覚えする・・・みたいな。
2012年10月22日 7時59分
peko さん
Dear あやこさん

私もseason"という動詞、いつだったか大人になってから知りました。
新しい発見は一生続きそうですね。
日々進化している私たち。
2012年10月22日 7時51分
ひで さん
ほんと、楽しそう。塩麹のお料理が最近ブームですが、家ではまだ使ったことが
ないんですよね。塩麹の鶏のから揚げなんだかとっても美味しそうです。
2012年10月22日 7時16分
momibon_RED!! さん
いいですね!持ち寄りパーティ。手作りなのが私んところのパーティとは違います!(笑)
素敵な日曜日ですね!
2012年10月21日 23時04分
このコメントを投稿したユーザーは退会しました。
パーティー楽しそうですね!!

コメントありがとうございました。高校の参考書買ってきます。もう一度文法をやり直します。
”Think in English and say it to yourself."を心に刻みます。

レインボウ101より
2012年10月21日 22時15分
あやこ さん
飲みすぎたと書かれていながらいつもの調子で日記を書かれるpekoさん、great!
seasonなんて季節という意味しか知らないから驚きました!
そういえば、ケンタッキーの味付け粉はシーズニングと言ったな。。。
今ふと思い出しました!!
2012年10月21日 22時03分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

pekoさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

pekoさんの
カレンダー

pekoさんの
マイページ

???