Hurra! Futsuken Examen had geendet. Ich bin ganz erschopft. Jetzt habe ich die Lösung im Internet gebrowst. Ich habe gut gemacht. Dank eurer Ermutigung konnte ich fortsetzen, Französich weiterzulernen. Auf dem Weg nach Hause habe ich ein Buch für Pre2 gekauft. Huete ist die beste Zeit. Ich will im November es machen.
Heute ist die beste Zeit.
思い立ったが吉日。
Ça y est! Le Futsuken est enfin terminé. Je suis fatiguée. Mais, je suis heureuse. Tout s'est bien passé. J'ai fait beaucoup de progrès. J'ai acheté un livre pour pre-2. Avant tout, je voudrais me reposer un peu.
Thank God! Futsuken is over. I checked the collect answers on the Internet just now. I got 76 points in Grade 3, which I'm not satisfied with, and 98 points in Grade 4. The passing points are 60. So I'll pass the both, if I didn't make mistakes in writing down the answer in a collect place. On my way back home, I bought a textbook for pre 2. I'll take the test in November. Thank you for your encouragement.
今日、仏検4級と3級を受けました。 試験中は迷ったり悩んだりして、終了後はグッタリでした。 先程ネットで解答速報を確認したところ、自己採点で4級は98点、3級は76点。 合格点が60点なので、記入ミスがない限り受かっているでしょう。でも、正式な発表があるまで安心できません。4級は迷いに迷って書いた答えが不正解だったから、悔しいです。 ツメが甘いとか、反復が足りないとか、いろいろ反省点があるので、次回に生かします。 秋には独検準一級を受けるつもりでしたが、このままフランス語を放置したら忘れてしまうので、もうしばらくフランス語を頑張ります。 秋には仏検準2級を受けようかと思い、帰りに問題集を買ってきました。 ちょっと休んでから、また頑張ります。 いつも励ましのコメントをありがとうございます。 ここまで続けて来られたのも、ゴガ友のみなさんのおかげです。
私が独検を受けたのは、もう10年も前だわ・・・
Well done!
The attitude of studying towards the goal is wonderful.
It looks that the next aim is already in sight, so don't overdo it and do your best!
ちゃんとできる限り対策をして臨んで結果を出す。
マジで神としか言えないっすわ。
とにかく仏験お疲れさまでした。
さらなるフランス語への挑戦、頑張って下さい。
努力は必ず報われます。
もう次の目標を決めて挑戦を開始している姿は、あっぱれです(*^^)v
頑張ってくださいね!
お疲れ様でした。正式な発表が楽しみですね。
引き続き、仏検準2級も頑張ってください。
独検準一級の合格も願っています。
常に有言実行ですね。
やはり、毎日の生活が充実しているからでしょう。
まだまだやりたい事がたくさんあると思います。
これからのご活躍を楽しみにしております。
You passed the 3rd grade of the French proficiency test.
It's amazing.
I am already amazed.
And in the future, you will be able to take the French Proficiency Test Level 2.
I am even more amazed.
目標があるとやる気が出ますね、素晴らしいです。