PAROLA DEL GIORNO これなーんだ?
前回の答えは
essere allo stesso livello,
che è in grado di affrontare qualcosa
in prossimità, in vicinanza
でした
…がわかる、(堪える)能力がある、…と比肩(ひけん)しうる、…と肩を並べるくらいの実力がある、…のところにある、…の近くにある、…の沖にある、…と同緯度の所にある
Non era all'altezza di trattare l'argomento.
そのテーマを扱う力量まで達していなかった。
essere all'altezza dei tempi 時勢に遅れずについてきている
essere all'altezza della situazione 状況に対処できる
Un pugile ha dimostrato di essere all’altezza del suo maestro.
Non sono all’altezza di fare questo esercizio.
La nave era all'altezza di Napoli. 船はナポリ沖に浮かんでいた。
E' all'altezza di Piazza Venezia.
ヴェネツィア広場の近くにあります。
Stamattina, in via Giulia, all’altezza di piazza Esedra, c’è stato un incidente.
Per lavori stradali chiude la strada che collega Roma a Fiumicino all’altezza di via della Magliana.
Il ristorante dove siamo andati a pranzo oggi, al centro di Roma, non è all’altezza del luogo.
今日私たちがランチで行ったローマのチェントロのレストランはいまいちだった。(期待外れだった)。
Lo studente non è all’altezza del nostro liceo.
Che cosa significa "Zitto e mosca!"?
香川真司関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/e563508ca7c5d6fe7c45fcb8bc6762e2ce25705f
https://news.yahoo.co.jp/articles/a5e998640f8cb67bd515cd7473085284bed1a395
三笘薫関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/48c36b9a11b5300c6ace2ae88647d0ac3f30b55a
https://news.yahoo.co.jp/articles/06dd444695ec971c45f6216c31e95bdbe95a6882
久保建英関連記事
https://news.yahoo.co.jp/expert/articles/cce101f50914b1223ecf808894c54c5b07d4f965
エスパルス関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/70369e0deddca637e1d4ac322cdc457dac119972
天皇杯関連記事
https://news.yahoo.co.jp/articles/c8b519435378bdb3e768217fb0fbdf1da7800d4e
見てたけど川崎がこんなに点とれないの久しぶりに見たなぁ。
でも最後は勝者のメンタリティーで勝ったって感じだった。
シルバーコレクターと言われてた頃が懐かしい。
最後はGKの直接対決でしたね。
インタビューでの橘田選手や鬼木監督の涙に感動しました!
たとえシルバーでも取れればいいよねっと思ってしまいました・・・
昨日の川崎×柏、涙のPK戦でしたね。