おぼえた日記

2013年1月31日(木)

사랑은 하나다(愛は 一つだ) by Tei

마음을 틀어막아도 눈물이 샌다
心をふさいでも 涙が漏れる

그 눈물 만큼씩 그 사람 내 가슴에 찬다
その涙の分だけ その人が 僕の心に満ちる

어제까지 슬픔에 말이 없던 눈물이
昨日まで 悲しみに 言葉がなかった涙が

이제는 그립단 말 대신해 흘러도
今は 恋しいという言葉に変わって流れても

저 하늘밖에 모른다 사랑했던 날
あの空しか知らない 愛し合った日々

그사람 목소리 같아서... 발소리 같아서
その人の声みたいで・・・足音みたいで

맨발로 달려나가다 놀라서 뒤 돌아보다
裸足で 走り出した 驚いて 振り返ってみた

날 속이는 나때문에 또 아파도
自分をだました 自分自身のために また つらくても

시간아 먼저 떠나라 조금 난 늦을 것 같다
時間よ 先に行ってくれ ちょっと僕は 遅れそうだ

이 곳에 더 멈춰서 난 기다릴테다
ここで もうすこし止まって 僕は 待つつもりなのだ

목숨이 하나 듯 사는 동안 내겐 그 사람은
命がひとつ その生きている間 僕にとって その人は

사랑은 하나다.
愛は 一つなのだ

미동조차도 않는다 추억은 항상
びくともしない思い出は いつも

내 머리론 다 잊어도 가슴은 못 잊어
僕の頭では すっかり忘れても 胸では 忘れられなくて

자석에 같은 극 처럼 다가올 추억까지도
磁石の極のように 近づく思い出までも

서둘러 또 밀치고 말테니까
急いでまた押しのけられる言葉だから

시간아 먼저 떠나라 조금 난 늦을 것 같다
時間よ 先に行ってくれ ちょっと僕は 遅れそうだ

이 곳에 더 멈춰서 난 기다릴테다
ここで もう少し止まって 僕は 待つつもりだから

목숨이 하나 듯 사는 동안 내겐 그 사람은
命がひとつ 生きている間 僕にとって その人は

이런내가나도 지겨워 진저리 나서 가끔은
こんな僕が 自分でも疲れてぞっとするほど嫌なのだ 時には

그 사람을 애꿎게 원망도 했다
その人にあたりちらして恨みもした

허나 슬프게 미안하게도
ただ 悲しくて 申し訳なくても

조금씩 난 사랑을 나눠 쓰는 법을 모르니...
少しずつ 僕は 愛を分かち合ってする方法を知らないから

사랑아 그냥 있어라 그래야 숨쉴것같다
愛よ ただそこにいてくれ そうすれば 息ができるようだ

꽃이 피지 않아도 향기가 없어도
花が咲かなくても 香りがなくても

괜찮다 괜찮다 아픈채 살아도 행복하다이대로
大丈夫さ 平気さ つらいまま生きていても 幸せさ このままでも

너무 늦은 인사같지만
とても遅すぎる挨拶のようだけど

고맙다 내게로 와줘서...
ありがとう 僕のもとに来てくれて

http://www.youtube.com/watch?v=8qlEau08xV8

틀어막다
1. (를{을}....로{으로}틀어막다の形で)・・・を・・・でふさぐ
例)귀를 손바닥으로 틀어막다.耳を手のひらでふさぐ
  입을 솜으로 틀어막다.口に綿を押し込んでふさぐ
  헌 헝겊으로 구멍을 틀어막았다.古い布切れで穴をふさいだ
2.(口論を)封ずる
例)국민들의 입을 틀어막다.国民の口を封ずる。

새다
1.漏れる①すき間を通って出る。천장에서 비가 샌다.天井から雨が漏る。   
                    가스거 새는 지 조사한다.ガスがもれているかどうか調べる
                    이웃집에서 불빛이 샌다.隣家から明かりが漏れる
                    말소리가 집 밖으로 새지 않도록 작은 소리로 말하자.話し声が 家のを外に漏れないように小さい声で話そう
    ②(秘密が)他人に知れる。이 말은 절대로 밖으로 새어서는안된다.この話は 絶対に外に漏れてはいけない。
2.(分からないように)そっと抜け出る。席を外す。
회의 도중에서 슬쩍 새었다.会議の途中でこっそり抜け出した。


(夜が)明ける。白む
날이 샐 무렵夜明け頃
날이 새는 줄도 몰랐다.夜が明けるのも知らなかった
날이 새기 전에 끝내에 한다.夜が明ける前に終えなければならない。

진저리1.冷たいものに触れたり放尿の後などにぶるっとする身震い
2.鳥肌が立つほどの嫌悪感
진저리(가)나다{쳐지다}①体がぶるっと震える②鳥肌が立つほどいやだ ぞっとするころごりする。うんざりする。
나는 그 나쁜 사람 얘기만 나와도 진저리가 난다.私はその悪人の話が出ただけでもぞっとする。
진저리나는 고난의 세월을 잘 버티어 왔다.うんざりするような苦難の歳月をよく耐えてきた。
진거리(를) 치다ぞっとしてぶるっと身震いする。 ぞっと鳥肌を立てる。
그 사람은 뱀만 봐도 진저리를 친다.彼は蛇を見ただけでもぞっとしてぶるっと身震いする。

애꿎다とばっちりをうける。 巻き添えを食う。割りを食う。
애꿎게 나만 꾸중을 들었다.とばっちりをうけて私だけが叱られた。
애꿎은 동생한테 화풀이를 한다.何のかかわりもない弟に当たりちらす。

kosumarimosu 님 어머! 고맙습니다.
이렇게 와주셔서 멋진 축하해주셔서 저는 무지무지 기뻐요!!
다음 달도 즐겁게 열심히할게요.
감사합니다.
2013年1月31日 23時35分
☆yukarin☆ 님 감사합니다.
따뜻한 말씀을 저는 무엇보다 고맙게 생각하고 있어요.
어머! ☆yukarin☆ 님의 친구분들도 Tei씨 좋아하세요.
잘 알아요! Tei씨는 정말 힘을 있고 노래 잘하시니까...
축하해주셔서 고맙습니다.
다음 달도 열심히합니다.
2013年1月31日 23時33分
kosumarimosu さん
후우짱씨,안녕하세요
저는 이 노래를 알고 있었어요…좋은 노래네요^^

후우짱씨,개근상 축하드리겠습니다ヽ(^o^)丿
다음달도 잘 부탁 드리겠습니다!(^^)!
감사합니다.kosumarimosu 드림^^
2013年1月31日 13時26分
☆yukarin☆ さん

안녕하세요.
오늘은 Tei씨의 노래이네요. 저의 친구 두사람이 Tei씨 팬이에요.^^
지금 이 노래를 들으면서 코멘트를 쓰고 있는데... 정말 멋진 목소리이네요.

>>시간아 먼저 떠나라 조금 난 늦을 것 같다...

저는 이 프레이즈가 너무 마음에 들어요. ヽ(▽`*)o♪

근데...후우짱씨도 이번달 개근상 진심으로 축하합니다!♪o(*′▽)ノ゜。+゜☆.
다음달도 잘 부탁합니다. 또 함께 공부해 갑시다!
2013年1月31日 12時48分
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

ふーちゃんさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

ふーちゃんさんの
カレンダー

ふーちゃんさんの
マイページ

???