ラジオ英会話 Pookie, Come Home! Pookie Goes Missing Monday. October 3
プーキー、帰っておいで! プーキー行方不明になる
Learning Expressions for Telling and Evaluating Ideas
アイデアや思いを伝え評価する表現を学ぶ●evaluate 評価する
Pookies’s Needs プーキーに必要なもの
3連休の買い物を終えてジョンとメアリー。スーパーを出ようとしてジョンが何かを思い出したようです。
J: まったくもう!プーキーのドッグフードを忘れた!
Darn it! We forgot Pookie’s dog food!
●go missing 行方不明になる ●Darn it! まったくもう
M: それなら大丈夫。家にまだ少し残っているわ。
That’s no biggie. There still a little food left at home.
●no biggie 大丈夫、大したことはない
J: ああ、良かった。 Oh, good.
M: それで思い出したわ。イジュウイン先生からプーキーの注射の期日が過ぎているというメッセージがあったわ。
That reminds me. Dr. Ijuin left a message saying Pookie is overdue for his shots.
●That reminds me. それで思い出した。 ●be overdue for … …の期日が過ぎている
●shot 注射
J: 僕が今日連れていくよ。そのついでに犬の迷子札を注文し、ドッグフードを買うよ。それで、漏れはないぞ。
I’ll take him in today. While I’m at it, I’ll order a dog ID tag, and buy dog food. And I’ll have all the bases covered.
●take … in …を連れていく ●while I’m at it そのついでに
●ID tag 迷子札、IDタグ ●have all the bases covered 万全にする、漏れはない
M: いい考え! Good thinking!
●Good thinking! いい考え!名案だ!
いい考え! Good thinking!
/english/phrase/99859?m=1
納付期限を過ぎた税金を、彼はついに納めた。
He finally paid his overdue taxes.
/english/phrase/98932?m=1
それで思い出した。 That reminds me.
/english/phrase/522?m=1
注射はみんなきらい。 Nobody likes shots.
/english/phrase/823?m=1
もし荷物がなくなってしまったら、紛失届を出して、うまくいくよう願うだけです。
If it goes missing, you have to file a lost baggage claim and hope for the best.
/english/phrase/1269?m=1
おとなの基礎英語
皆さん、10分後に会議室に集まってください。新しいメンバーがチームに加わるようです!
Everyone, gather in the meeting room in ten minutes. Looks like we are getting a new addition to our team!
/english/phrase/99968?m=1
●Everyone, ... みなさん、●gather 集まる gather in the meeting room 会議室に集まる
●in ten minutes 10分後 ●Looks like ~のようですね
●getting a new addition to our team 新メンバーがチームに加わる
●a welcome addition 大歓迎の ●a long-awaited addition 待望の
基礎英語3 Can I go with you? いっしょに行っていいですか?
〇本当に時間のたつのは早いわね。もう10月よ。去年のお祭りでおみこしを担いだことまだ覚えている?
Time flies. It’s October already. Do you remember we carried a mikoshi in festival last year?
●Time flies 時間が経つのが早い、光陰矢のごとし ●carry ~を運ぶ
〇まだ一度も日本のお祭りに行ったことがありません。今週末にお祭りはありますか?
I still haven’t been to any Japanese festivals. Are there any this weekend?
〇んー、いい質問ね。知っている?ユキチ? Hmm, that’s a good question. Do you know, Yukichi?
〇うーん…。 Uh….
〇知っています。今週末、浅草である有名なお祭りに行くつもりですよ。
Yes, I do. I’m going to a famous festival in Asakusa this weekend.
〇ぼくのお母さんは今週末買い物に行きます。だから時間があります。いっしょに行っていいですか?
My mom will be shopping this weekend. So I’ll be free. Can I go with you?
〇だれでも歓迎です。 Everyone’s welcome.
●welcome (形)歓迎される
〇わかったわ、お母さんに行っていいかどうか聞かなきゃ。
OK, I have to ask my mom if I can go.
〇ぼくも。人形焼きを買ってくると約束すれば、お母さんはたぶん行かせてくれると思う。
Me, too. Maybe Mom will let me go if I promise to bring home some nigyo-yaki.
●promise to … ~することを約束する
相手に許可を求めたり与えたりする(間接疑問文)
わかったわ、お母さんに行っていいかどうか聞かなきゃ。
OK, I have to ask my mom if I can go.
/english/phrase/99796?m=1
●「ask + 人 + if節」「人に~かどうかたずねる・聞く」
●if I can … Can I … ? 許可を求める(間接疑問文)
人形焼を買ってくると約束すれば、お母さんはたぶん行かせてくれると思う。
Maybe Mom will let me go if I promise to bring home some ningyo-yaki.
/english/phrase/99797?m=1
現在完了形(経験)
「have never been to +名詞」と「haven’t been to + 名詞」は同じ
私はまだ一度も日本のお祭りには行ったことがありません。
I still haven’t been to any Japanese festivals.
●haven’t been … でも行ったことがない ●still がは入ると「まだ~ない」気持ちが入る
あそこには行ったことがありません。 行き方を案内してくれますか?
I have never been there before. Can you lead the way?
/english/phrase/21587?m=1
うちは日本で冬のリゾートに行っていないよね。
We haven't been to a winter resort in Japan.
/english/phrase/1137?m=1
目立たない地味なオスの糸トンボ
鳥はオスの方がキレイですが、トンボはメスの方がキレイですね。
風鈴も久しぶりに早起きしました。最近すこしダラケテおります。まだ眠いです。今ラジオを惰性で聞き終えました。糸トンボは静かに飛んでいます。佇んでいる感じです。雨上がりの休日、買いもの客で一杯のスーパーの横の公園に糸トンボがいました。雨が上がる水たまりがあると、トンボ!という発想がでる天才風鈴のすばらしい感性です。(笑い!)