ラジオ英会話 Claiming Pookie プーキーを引き取る Wednesday, October 19
●claim … ~を引き取る(返還を要求する)
ジョン、メアリー、リオは大急ぎで動物保護施設へ向かいます。係員と話をします。
〇すみません。 薄茶色のレトリーバーの雑種が今日少し前に連れて来られましたが、うちの犬だと考えて間違いないと思います。
Excuse me. A light brown retriever mix was dropped off earlier today. I have every reason to believe he’s our dog.
●retriever mix レトリーバーの雑種 ●earlier today 今日少し前に
●I have every reason to believe … …だと考えて間違いないと思います
〇首輪のない犬ですか? The one without the dog collar?
●The one without the dog collar? 首輪のない犬ですか?
〇はい。自分の首輪が気に入らず、すり抜けてしまったんです。
Yeah. He didn’t like this collar very much and slipped out of it.
●slip out of … …からすり抜ける
〇そういうことはよくあります。こちらへどうぞ。これはお宅の犬ですか?
That happens. Come this way. Is this your dog?
●That happens. そういうことはよくあります。
〇プーキー!(プーキー、うれしそうに吠える) Pookie! (Pookie barks happily)
●bark 吠える
〇プーキー、とても寂しかったわよ! Pookie, we missed you so much!
●We missed you so much! (会えなくて)とても寂しかったです。
〇プーキー、さあ家に帰れるぞ! Pookie, you can come home now!
確信を伝える
薄茶色のレトリーバーの雑種が今日少し前に連れて来られましたが、うちの犬だと考えて間違いないと思います。
A light brown retriever mix was dropped off earlier today. I have every reason to believe he's our dog.
/english/phrase/99869?m=1
それはよくあることよ。 That happens all the time.
/english/phrase/25744?m=1
コートの下に絵を隠すと、泥棒は非常口からこっそり抜け出した。
After putting the painting under his coat, the thief slipped out of the emergency exit.
/english/phrase/28193?m=1
基礎英語3 Can I borrow that for a minute?
それ、ちょっと借りてもいいですか?
〇やあ、みんな!ユキチ、これプレゼントです。ヒデとブンタとぼくからです。あれ?アスカ、どうしたのですか?
Hey, everyone! Yukichi, here’s your present. It’s from Hide, Bunta and me. Oh? What happened, Asuka?
〇私、ユキチのプレゼントを落としちゃって、ダメにしちゃったの。
I dropped Yukichi present and it was damaged.
●damage 傷んだ、壊れた
〇ねえ、それ、ちょっと借りてもいいですか?すぐ返しますから。
Hey, can I borrow that for a minute? I’ll bring it right back.
●bring … back ~を持って帰る・返す
〇いいけど、中はずぶぬれだと思う。 You can, but I’m sure it’s completely wet inside….
〇どうにもできないよ…。 He can’t anything about it….
〇私もそう思います。 I agree.
〇ねえ、ユキチ、アスカのプレゼントをまず開けたほうがいいと思います。
Hey, Yukichi, I think you should open Asuka’s present first.
〇でも…ダグ…! But…Doug…!
〇わあ、あたらしい手ぬぐいだ!それに…よごれもまったくない完璧な状態!
Hey, this is a new tenugui! And…it’s in perfect condition!
●be in perfect condition 傷(汚れ)1つなく完璧な状態で
〇ああよかった! Thank goodness!
●Thank goodness! よかった!ほっとした!
〇やった、これ剣道するときにいつも使える。ありがとう、アスカちゃん!!
Oh, wow, I can use this, every time I do kendo. Thank you, Asuka-chan!!
相手に許可をもとめたり、与えたりする
ねえ、それ、ちょっと借りてもいいですか? Hey, can I borrow that for a minute?
/english/phrase/99820?m=1
●Can I ... ? ~してもいいですか? ●for a minute ちょっとの間
いいけど、中はずぶぬれだと思う…。
You can, but I'm sure it's completely wet inside....
/english/phrase/99821?m=1
●Sure もちろん Go ahead どうぞ
●I'm afraid you can't. できないと思います(否定のとき)
not … anything 「何もできない」「手の施しようがない」
〇彼はそれについては何もできません。 He can’t do anything about it.
〇それについてはなんとかしなくてはいけないね。 You have to do something about it.
●do something about it それに関して何かをする
Can I ... for a minute? 「ちょっと~する」許可を得る
〇ちょっとお話できますか? Can I talk for a minute?
〇ちょっとお目にかかれますか? Can I see you for a minute?
〇ちょっと入ってもいいですか? Can I come in for a minute?
〇ちょっと真面目な話しをしてもいいですか? Can I be serious for a minute?
〇ちょっとおじゃましてもいいですか? Can I interrupt you for a minute?
お話の途中すみません。 Sorry to interrupt.
/english/phrase/50444?m=1
オナガのように見えます。が分りません。アップの写真もありますので後日アップします。
奥の2羽はヒドリかオナガのカップルでしょうか?
うう~ん、気になります。