「あしながおじさん」
Tutte le volte che sarai lontano da me
貴方が私と別の所にいるときはいつも
penserò alle automobili che possono investirti,
自動車が貴方にぶつからないか
o ai cartelli stradali che ti possono cadere in testa,
道を歩いていて看板が貴方の頭の上に落ちて来ないか
o ai germi spaventosi e viscidi che potresti ingerire.
何か恐ろしいネバネバした物を貴方が飲み込まないか、など、心配でならないでしょう。
La mia tranquillità è scomparsa per sempre...
私の心の静けさは永久に失われてしまいました。
ma tanto non mi è mai interessata molto la semplice tranquillità.
まぁ、ただの「心の静けさ」には、元々縁が無かったですが。