「あしながおじさん」
La paura che qualcosa possa ancora succedere rimane come un’ombra sul mio cuore.
またなにかが起こるのではないか、という心配が私の心に影を落とします。
Prima riuscivo sempre a essere frivola, spensierata e serena
以前の私はお気楽で、心配事なく穏やかでいられました。
perché non avevo niente di prezioso da perdere.
というのも、失うもの(価値のあるもの)がなかったから。
Ma ora... avrò un’Enorme Preoccupazione per il resto della mia vita.
でも今からは、残りの生涯ずっと、私は大〜きな心配事を抱えてゆく事になるでしょう。
ありがとうございます!最後の手紙も結構ながいので、次何読むか、少し考える時間があります。7月もどうぞよろしく。
ありがとうございます!「続あしながおじさん」ですね。
次回の読み物ねぇ〜、、悩み、ます。
いよいよ佳境に入って来ましたね!!
このお話に続編があったの ご存知でした!?
あたしは 全然 知りませんでした・・・
二人の間に 女の子が 生まれたとか・・・?!
次回作は もちろん Pinocchio !! 期待していまぁす!!
しょこらーでさん。ありがとうございます。もうあと少しになってしまいました。次を何を読もうか悩んでしまいます。
「あしながおじさん」ももうクライマックスですね。
ジュディの魅力的なお話、もっとずっと読み続けていたいほどです~