「あしながおじさん」
Poi, subito dopo, l’uomo è tornato e mi ha chiesto di accomodarmi cortesemente in biblioteca.
すぐに彼は戻ってきて丁寧にライブラリーにお越し下さい、と言いました。
Ero così emozionata che davvero i miei piedi mi hanno retto a stento.
私はあまりにドキドキして両足が震えていました。
Fuori dalla porta l’uomo si è voltato e ha sussurrato:
入り口のドアの前で彼は振り向き、私にこう、ささやきました。
“ È stato molto malato, signorina.
「お嬢様、ご主人様は大変お悪うございました。
Questo è il primo giorno che ha il permesso di alzarsi.
今日がお医者様から起きてもよいとお許しが出た初めての日です。