close_ad

はじまりさんの おぼえた日記 - 2020年7月7日(火)

はじまり

はじまり

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2020年7月7日(火)のおぼえた日記

「あしながおじさん」

Intanto è sorto il sole,
そうこうしているうちに陽は上り

e gli aceri di palude e le sanguinelle ardevano rossi e arancioni,
沼地にカエデやセイヨウミズキは赤やオレンジに燃えるようで

e i muri di pietra e i campi di mais scintillavano di brina;
石の塀やとうもろこし畑は霜でキラキラ光っていました。

l’aria era pungente, chiara e piena di promesse.
空気はピリッと刺すようで、透明で、希望に満ち満ちていました。

Sapevo che stava per succedere qualcosa.
何かが起ころうとしている気がしました。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
はじまり さん
0人
役に立った

Yuhさん、しょこらーでさん、
英語の原文がもちろんWebsterのこころを表した表現になるのですが、そこを、各国の訳者がどう苦心して訳出しているかをみるのも、興味深いですね。日本語訳も、遠藤寿子訳、松本恵子訳、を持っていますが、気がつけば私自身のはまた違ったはじまり訳、になっていますね。
2020年7月8日 14時12分
しょこらーで さん
0人
役に立った

私が住んでいるところには豊かな自然はないけれど、昨日の「10月の素晴らしい彩り」の表現はとても気に入りました! Grazie!
2020年7月7日 16時10分
Yuh さん
1人
役に立った

この風景、私の住んでいる町ととても似ているなぁと感じました。昨日の表現の英語版と独語版、うれしいです。
2020年7月7日 15時34分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記