おぼえた日記

2024年9月6日(金)

*英語

Friend : Welcome. Come on in!
You : Wow, whose is the red car in the driveway? That's the one I've been wanting to get for a long time. If it's yours, can I see the Inside?

Recruit : What's up?
You : Don't leave with documents containing personal information exposed on your desk. It's very risky. Make sure they are in a locked drawer befor you leave.

遠山顕のいますぐ使える英会話

try doing 「結果は別として、試しにとにかくやってみる」
try to do 「すること自体に努力が必要で、結果も期待できないのでは?」

彼女に電話しましたが、返事がありませんでした。
I tried Calling her, but she didn't pick up.

彼に伝えようとしたけれど、聞こうとしませんでした。
I tried to tell him, but he wouldn't listen.

It's fate. こうなる運命か。こうなるしかない運命だった。

fate すでに決められていて自分では動かせない運命(マイナスイメージ)
destiny あることをこれから作り上げることになる運命(プラスイメージ)

*アラビア語

どうしたの、アシュラフ? 顔色が悪いわ
ما بك يا أشرف؟ وجهك أصفر

昨日、寝なかったんだ。何も食べなかったし
لم أنم أمس، و لم آكل شيئا

徹夜したの?
هل سهرت كل الليل؟

完全に徹夜したわけではなくて、2,3時間だけ寝たよ
لم أسهر الليل كاملا بل نمت لمدة ساعتين أو ثلاث فقط

家に帰りなさい、そして少し寝なさい
ارجع إلى البيت ونم قليلا

*フランス語

en comparaison de 「~に比べれば」

ラテン語の文法に比べれば、フランス語の文法はそれほど複雑ではない。
En comparaison de la grammaire du latin, celle du français est moins complexe.

東京と比べれば、ロンドンは小さい。
Londres est plus petite en comparaison de Tokyo.

près de + 数量表現 「およそ~くらい、~近く」

100人の中でおよそ10人が飛行機に乗るのを怖がっています。
Près de 10 personnes sur 100 ont peur de prendre l’avion.

EUはおよそ5億人の住民を数えます。
L’Union européenne compte près de 500 millions d’habitants.


Le français au Viêt-nam
ベトナムのフランス語

Est-ce qu’on parle français au VIêt-nam?
ベトナムではフランス語が話されていますか?

- Le Viêt-nam faisait partie, avec le Laos et le Cambodge, de l’ancien empire colonial français sous le nom d’Indochine.
- ラオス、カンボジアとともに、ベトナムはインドシナの名称の下で旧フランス植民地帝国の一部でした。

On estime que sur les 100 millions d’habitants du pays, moins d’un pour cent sont aujourd’hui francophones.
ベトナムの1億人の人口に対して、現在では1%以下の人口がフランス語話者と推測されています。

Ce pourcentage inclut des francophones réels, utilisant le français quotidiennement, des francophones occasionnels, l’utilisant parfois, et des apprenants de français à des niveaux divers d’apprendissage.
このパーセンテージには、日常的にフランス語を使用する実際のフランス語話者、たまにフランス語を使用する一時的なフランス語話者、そしてさまざまな学習レベルのフランス語学習者が含まれています。

En comparaisons des anciennes colonies françaises en Afrique, dont la populatiion pourrait représenter près de 80 pour cent des 700 millions de francophones attendus vers 2050, c’est très peu.
アフリカにおけるフランスの旧植民地と比較すると、非常に少ない数です。アフリカの(フランス語話者の)人口は、2050年ごろに予想されるフランス語話者人口の7億人のうちのおよそ80%を占めるかもしれません。


Quelles sont les causes de ce déclin de la langue française au Viêt-nam?
ベトナムでのフランス語のこのような衰退の原因は何ですか?

- Les bouleversements politiques vécus par le pays depuis les années 40 expliquent, en grande partie, cet état de fait.
- 1940年代以降にベトナムが経験した政治的激変が、このような実情をおおかた説明しています。

Colonie française sous domination japonaise pendant la Seconde Guerre mondiale, puis colonie française à nouveau, indépendant à partir de 1954,
ベトナムは第二次世界大戦中に日本の支配下に置かれたフランスの植民地であり、その後再びフランスの植民地となり、1954年に独立したものの、

mais rapidement divisé par un conflit entre le nord communiste et le sud sous influence américaine, sur celui de l’URSS, en conflit avec la Chine voisine pourtant elle aussi communiste, le Viêt-nam a été souvent au centre d’affrontements entre grandes puissances dont il a subi l’influence.
共産主義の北部とアメリカの影響を受けた南部の対立によって急速に分裂し、最終的にはソ連の体制にならった全体主義体制の下で統一されましたが、同じ共産主義国でありながら隣国の中国と対立しており、大国間の対立の中心にしばしば位置し、その影響を受けてきました。

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

maryさんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

おぼえたフレーズはありません。

maryさんの
カレンダー

maryさんの
マイページ

???