*英語
NHK WORLD NEWS
Israeli airstrike on northern Gaza leaves at least 87 dead or missing
イスラエル ガザ北部空爆 少なくとも87人が死亡または行方不明
Gaza authorities said at least 87 people were killed or are missing in Saturday's Israeli airstrike on Beit Lahiya in the north of the enclave.
ガザ当局は、土曜日のイスラエルによる飛び地北部のベイト・ラヒヤへの空爆で、少なくとも87人が死亡したか行方不明になっていると述べた。
ラジオ英会話
He'll perform with us until the day he dies.
彼は、亡くなる日まで私たちと演奏するでしょう。
英語では、状況が生じた「場所・時」を述べるフレーズは「文末」が定位置。
それは「説明ルール・説明は後ろに置く」が働いているから。
We had lunch at the mall / on the second floor.
I work out in the morning / for an hour.
I can't focus with you looking at me.
I'm in the car, heading to the airport.
Luke? He was in the lobby a minute ago. Did you not see him?
We shouldn't talk with the kids nearby. Let's go to another room.
Dad's in the driveway, washing the car. It's his weekend ritual.
*フランス語
名詞の前につくことば:不定冠詞、部分冠詞、定冠詞、指示形容詞
不定冠詞(いくつか)
un, une, des +特定できない可算名詞
部分冠詞
du (de l'), de la (de l') +特定できない不可算名詞
定冠詞
le (l'), la (l'), les +特定できる名詞、総称、全体、概念
指示形容詞(この、あの、その)
ce (cet), cette, ces +積極的に指し示したい名詞
基本の使い分け
不定冠詞、部分冠詞:
聞き手が特定できないもの、未知のもの
数量の概念を与える
定冠詞:
聞き手が特定できるもの
ジャンル全体を表すとき、総体の概念を与える
指示形容詞:
聞き手にあるものを積極的に指し示すとき
Camille a des amis francophones à Tokyo.
Ce sont les enfants de Philippe.
Anne a l'argent, mais elle n'aime pas les voyages.
Tu ne manges pas de pain.
入れ物を使って数量を表す
不定冠詞つきの入れ物+de+無冠詞名詞
un verre de ... グラス一杯の...
un pot de ... ひと瓶の...
une bouteille de ... ボトル一本の…
un sac de ... ひと袋の…
un paquet de ... 1パックの...
une boîte de ... ひと箱の…
un verre de vin
deux verres de vin
un pot de miel
deux pots de moutarde
une bouteille d'eau
un sac de pommes de terre
un paquet de biscuits
une boîte de chocolats
deux boîtes de chocolats
*アラビア語
日本人男性
ياباني
يابانيون
يابانيين
日本人女性
يابانية
يابانيات
يابانيات