Monday, 4(th) January 2021
(日付の読み方 Monday, the fourth of January)
(français)
La France : carrefour du monde(清岡智比古先生) を振りかえる
L.33, L34 David (Canada)
*** *** *** *** *** ***
L.33
Aujourd'hui, je suis allée chercher mon ami David à l'aéroport.
Comme toujours, nous sommes très heureux de nous revoir.
Il est artiste plasticien
et travaille moitié au Canada, au Québec, la « Belle Province » pour être précis, et moitié en France.
** artiste plasticien 造形芸術家
Étant basé à Montréal, David est parfaitement anglophone et francophone.
Il poursuit actuellement un projet avec un bureau situé à Paris
et fait des allers-retours incessants.
Nous parlons souvent des relations France-Québec.
« D'après ce que l'on dit,
les Québéquois qualifiaient les Français de "maudits" ?
** qualifier qch/qn de + (属詞) 「〜を(属詞)と形容する、呼ぶ」
⇒2019年9/1の日記
/mypage_509679/diary/2019-09/01.html?m=1
⇒2019年8/6の日記
/mypage_509679/diary/2019-08/06.html?m=1
** maudit(s) 「イヤなやつ(ら)」くらいのニュアンス
** maudit 「呪われた、断罪された」 < * maudire
C'est encore vrai de nos jours ? »
« Hum, il faut être plus nuancé.
** nuancé
Les Français avaient mauvaise réputation, c'est vrai.
Comme dans beaucoup de pays, on les jugeait comme arrogants, fainéants
car ils prennent beaucoup de vacances... »
*juger qn comme ...
*arrogant (adj.)
*fainéant (adj.)
L.34
« Mais bien sûr, les relations de peronne à personne sont différentes.
** les relations de peronne à personne
Les clichés tombent plus vite.
Les Québéquois sont très ouverts,
le Québec est une terre d'accueil
et les étranges sont les bienvenus.
Ici, à Paris,
on se moque toujours de mon accent et de mon vocabulaire désuet
quand je parle de mon " téléphone intelligent "
mais à Montréal, je n'ai pas d'accent !
* désuet (adj.)
En fait, nous avons en commun la langue et la culture.
Et nous connaissons mieux la France que vous, les Français, vous ne connaissez le Québec. »
C'est vrai.
Il nous reste à mieux connaître nos «cousins » québéquois.
訂正 (〇)québécois (×)québéquois
Ça viendra,
car beaucoup de jeunes Français vont visiter le Canada
et ils reviennent enthousiasmés par le dynamisme de ce pays.
**enthousiasmé
La relation amour-haine tend de plus en plus à l'amour.
** la relation amour-haine 愛憎関係
訂正 (×) hainte になっていたので、(〇)haine に訂正しました
** tendre à /vers ...
⇒2019年9/23 の日記
/mypage_509679/diary/2019-09/23.html?m=1
*** *** *** *** *** ***
清岡先生のラジオ講座のお話をいっしょに出来て、なつかしくてとてもうれしいです。そう、ナミの恋する東京日記です。実はこの東京日記は第2弾で、第1弾はフランスが舞台の「ナミのおいしいパリ日記」でした。そのときも、清岡先生とレナさんの楽しいやり取りが名物でした。いつか再放送されるといいですね^^
『ナミの恋する東京日記』ですね !? テキストを読んで思わず吹き出したりしました。
でも実は、放送は聞いていなくて。ゴガクルを始めたときに2014年度のテキストのバックナンバーに在庫がなく、入手できたのが2013年度の『アンコールまいにちフランス語』の合冊本だったのです。清岡先生ワールド、carrefour du monde で私もやっとシェアすることが出来ました♪
あらためて今年もどうぞよろしくお願いしますm(__)m