close_ad

kurimaさんの おぼえた日記 - 2021年7月31日(土)

kurima

kurima

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1フレーズ

[ 7月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6 7 8 9 10
11
12 13 14 15 16 17
18
19 20 21 22
23
24
25
26 27 28 29 30
31
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2021年7月31日(土)のおぼえた日記

Saturday, 31 July 2021

(français)

La France : carrefour du monde(清岡智比古先生) を振りかえる

L47, L48  Aïcha (Tunisie)

*** *** *** *** *** *** 

Florenceに訊いてみよう!

L47 フランスにおける親と学校の関係について

-Il me semble que les parents sont moins impliqués en France dans la vie de l'école, non ?
学校生活における親の関与って、フランスでは少ない気がするんだけど

** s’impliquer 「参加する(?) 関わる(?)」
(Larousse)= Mettre beaucoup de soi-même dans ce qu'on fait
・ s'impliquer dans son travail.
・s’impliquer dans la vie politique étudiante

** s’impliquer dans ... / être impliqué dans ...「〜に巻き込まれる」
・Le Premier Ministre fut impliqué dans un scandale.

-Oui, certe !  はい、確かに

Il n'y a pas de cérémonie comme 入学式 ou 卒業式. Pas de 授業参観日.
入学式や卒業式などの式典はないし、授業参観日もありません

Les parents vont à l'école lors des rencontres parents-professeurs pour connaître les résultats de leurs enfants.
親たちが学校に行くのは、子どもの成績を知るために、先生と面談するときだけです

Et c'est parfois plus difficile de communiquer pour les parents de communautés étrangères
そして時には、外国出身者のコミュニティに属する親にとっては、コミュニケーションを取るのが難しい場合もあります

car souvent, les parents ne parlent pas français ou pas assez,
というのも、こうした親たちはしばしばフランス語が話せず、あるいは話せても十分ではなく

les professeurs ne sont pas assez patients et à l'écoute ces parents,
また教員たちも、それほど辛抱強いわけではなく、またこれらの親たちの話に十分耳を傾けるわけでもありません

et de là partent les difficultés des enfants.
ここに、子ども達の抱える様々な問題の出発点があるのです

Heureusement, il y a une fois par an la fête de l'école qui réunit tout le monde.
年に1回、みんなが一緒になるお祝いの会が学校で行われるのは、だから幸いなことなのです


*** *** *** 

~今日のフォーカス~

L48  〈:〉deux pointsの使い方を整理しましょう

意味的には3つに分けて考えることが出来ます

(1) 理由・結果・対立など
(2) 説明・分析・まとめ
(3) 引用・セリフの始まり

今回の本文の例

gâteaux : cakes ou tartes
ガトーの内容が、フルーツケーキとタルトだと具体的に「説明」している(2)

他の例
(第16課 ニューカレドニア出身のヴァモ)
... lors d’un match, il s’est fait une fracture compliquée : il a vu son rêve voler en éclats.
骨折した:夢がはじけた
ここでは「結果」 の使い方(1)

他の例
(第29課 ベルギー出身のイラストレーター、クローディー)
Regarde le nombre d’acteurs et actrices, de chanteurs et chanteuses, humoristes, dessinateurs et dessinatrices belges : ils sont parfois connus et appréciés en France qu’en Belgique.

これは、「分析」ですね(2)


ちなみに、
〈;〉の場合は、もっと切れている感じが強まり、前後に同じ性質の節が来ます。

(第30課 同じくクローディの例)
Vous les Français, vous allez en Belgique pour payer moins d’impôts ; nous, nous allons en France pour gagner plus d’argent.
↳たしかに、前後に節が来ていますね


*** *** *** *** *** *** 


(English)

情報を伝える表現

「僕は乗り物に酔うたちなんだ、ローズマリー。」
I’m prone to motion sickness, Rosemary.
http://gogakuru.com/english/phrase/98399

" be prone to ... " (…の傾向がある)

" to " 以下には
+ 名詞 " motion sickness "
+名詞句 " getting motion sickness "
+動詞句 " get motion sickness "
が続きます

*prone (adj.)
①be prone to sth / do sth
= likely to suffer from an illness or show a particular negative characteristic
・I've always been prone to headaches.
・He is somewhat prone to depression.
・prone to forget names
・a process that's prone to error

②lying with the front of your body facing downward=having the front or ventral surface of a body facing downward : lying with the chest and stomach positioned downward うつぶせの
・He was lying on the floor in a prone position. = He was (lying) prone on the floor.


** motion sickness //*airsickness, *seasickness, carsickness, *jet lag
・get motion sickness (easily)
・have motion sickness
・avoid / prevent予防する motion sickness


チェコの国歌演奏を聞きました。すてきでした。(合間に響く金管楽器がすてき)

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記