close_ad

kurimaさんの おぼえた日記 - 2021年6月30日(水)

kurima

kurima

[ おぼえたフレーズ累計 ]

1フレーズ

[ 6月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
30 31
1
2
3
4 5
6
7 8 9 10 11
12
13
14
15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27
28
29
30
1
2
3
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2021年6月30日(水)のおぼえた日記

Wednesday, 30 June 2021

(français)

La France : carrefour du monde(清岡智比古先生) を振りかえる

L45, L46  Père Claude (Bénin)

*** *** *** *** *** ***

Florenceに訊いてみよう!

L45 フランスのカトリックについて

-Il n'y a plus de catholiques en France ?
フランスにもうカトリック信者はいないんですか?

-C'est-à-dire que mai 68 est passé par là et depuis,
実は、1968年に5月革命があった影響で、それ以降
le nombre de catholiques diminue régulièrement.
カトリック信者は一定の割合で減り続けています

**mai 68 est passé par là.
※おもしろい言い方。むかしのこと、自分とは離れたことのように話している
(Wiktionnaire) par là [Note d’usage] cette locution s’emploie en parlant d’un lieu où l’on n’est pas.

*diminuer (v.intr. / tr.)

Environ 65 % des Français sont catholiques,
約65%のフランス人がカトリック信者ですが、
mais les pratiquants qui vont à l'église régulièrement ne seraient plus que 7 %.
実践している人、つまり規則的に教会に通っている人は、もう7%程度しかいないでしょう

*pratiquant (n.) < pratiquer (v.tr)
** ne serait plus que 7 %  条件法現在形 (l’information non vérifiée ou douteuse)
                     ↳注意:kurima調べにつきm(__)m

Et les vocations pour devenir prêtre se font de plus en plus rares.
そして神父という職業を目指す人は、どんどん珍しい存在になっています

*la vocation
BIBLE. Appel particulier venant de Dieu. 召命/ Vocation des Gentils異邦人・異教徒.= Appel que Dieu lança aux païens異教徒 pour les inviter à connaître l'Évangile et à entrer dans l'Église.
・Mouvement intérieur par lequel l'être humain se sent appelé par Dieu et voué à la vie religieuse.
→Inclination, penchant impérieux (どうしても的?) qu'un individu ressent pour une profession, une activité ou un genre de vie.

*païen (adj. et n.) (Larousse) (latin ‘paganus’, paysan) ①Se dit des peuples polythéistes et de ce qui se rapporte à leurs croyances. (Syn.) gentil, idolâtre (Contraire) chrétien
②Qui s'inspire des tendances et des idées de la civilisation gréco-latine.
③Qui n'a aucune croyance religieuse. (Syn.) agnostique超経験的なものの存在や本質は認識不可能であるとする哲学上の立場、不可知論者 - athée - incroyant - irréligieux - libre penseur (Contraire) croyant, fidèle, pratiquant


** se faire + 形容詞 < faire qn + adj. ( = rendre, faire devenir)
テキストの例
Les vocations [pour devenir prêtre] se font [de plus en plus] rares.
(Wiktionnaire) faire㊷
(ex.) Se faire beau, belle : Se préparer, se maquiller.
(ex.) Il s’est fait tout beau pour son mariage.
(ex.) Le chien, qui se faisait vieux [...]
(Larousse) se faire⑤ = Commencer à avoir telle apparence, tel état (ex.) Elle se fait vieille. Il se fait tard ; devenir volontairement (ex.) Elle se faisait modeste.


Le nombre de baptêmes a aussi diminué ainsi que les mariages religieux.
洗礼の数も、キリスト教にのっとった結婚式同様、減っています

Les jeunes parents préfèrent les baptêmes civils*
年若い親たちは、子どもに『市民洗礼』を与えることの方を好んでいます
qui n'engagent pas l'enfant dans une religion.
そうすれば、子どもを宗教に入れることにはなりません

** engager qn + dans qch = Faire entrer, entraîner quelqu'un dans une situation, une entreprise qui le retient et risque de ne pas le laisser libre.
** engager (Larousse)⑧Faire participer quelqu'un, un groupe à une action (ex.) Engager des troupes dans une bataille.

※『市民洗礼』le baptême civil:市(区)役所で行われる、非宗教的なセレモニー。フランス革命時代、宗教的権威から離れることを意図して作られた制度が、今も続いている。


Pourtant, lors de l'incendie de Notre-Dame, la sidération a été partagée par tous.
とはいえ、ノートルダム寺院の火災は、誰にとってもショックでした

** la sidération (n.f.) (Wiktionnaire) ⑤(Figuré) Profonde stupeur vécue lors d'une violence subie, particulièrement un viol ; paralysie et dissociation mentale et émotionnelle qui empêche toute compréhension, réflexion et action, et cause un trouble de stress post-traumatique.

(Larousse) (latin ‘sideratio’, action funeste不吉な des astres)
= Anéantissement subit des forces vitales, se traduisant par un arrêt de la respiration et un état de mort apparente.

* anéantissement (n.m) (Larousse) = Action d'anéantir, fait de s'anéantir ; destruction, effondrement (ex.) L'anéantissement de tous nos espoirs.
(Syn.) annihilation - destruction - disparition - écroulement - effondrement - engloutissement - extermination - extinction - ruine
*anéantir  消滅させる
*s’anéantir


**Mai 68 「(1968年)五月革命 または 五月危機 」
https://fr.wikipedia.org/wiki/Mai_68  (フランス語)
https://ja.wikipedia.org/wiki/五月危機#革命をとりまく世界の状況―1968 (日本語)


*** *** *** *** *** ***

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記