Sunday, 12 Septembre 2021
(français)
未完成だった2021年1月18日の日記に追記しました
L64 カンボジアとラオス
/mypage_509679/diary/2021-01/18.html
*** *** *** *** *** ***
L.64 今回はカンボジアとラオスを見てみましょう
*** *** *** *** *** ***
(カンボジア)
Norodom Sihanouk, roi au moment de l’indépendance du Cambodge, a fait ses études à Paris et parlait couramment le français. Il a été l’un des instigateurs du mouvement francophone mondial dans les années 1960.
*instigateur / instigatrice = Celui, celle qui pousse (quelqu'un) à accomplir une action (bonne 推進者ou plus souvent mauvaise扇動者・首謀者).
(Larousse) (latin instigator) Personne qui incite, pousse à faire quelque chose (ex.) L'instigateur d'un crime. (Syn.) fauteur - incitateur - inspirateur - promoteur - protagoniste
カンボジアが独立したときの国王、シアヌークは、パリに留学しフランス語に堪能で、1960年代には世界的なフランコフォニー運動の提唱者でした
Après l’indépendance du Cambodge en 1953, la coexistence du khmer et du français s’est maintenue. Cependant, de nombreux intellectuels ayant été massacrés par les Khmers rouges dans les années 1970, le nombre de francophones est maintenant extrêmement faible.
カンボジアでは1953年に独立した後もクメール語とカンボジア語の2言語併用が維持されました。しかし、1970年代にクメール・ルージュによって多くの知識人層が殺害されたため、現在ではフランス語を話す人の数は極めて限られています。
(ラオス)
Après l’indépendance, le Laos a connu l’instabilité politique et les conflits militaires se sont poursuivis. En 1975 l’abolition de la monarchie et l’instauration de la Républiue démocratique populaire du Laos ont poussé les élites francophone à s’exiler à l’étranger.
*s’exiler (Larousse) ① S'expatrier volontairement. (Syn.) émigrer, s'expatrier
② Se retirer quelque part, s'y mettre à l'écart (ex.) S'exiler à la campagne. (Syn.) s'enterrer
⇒2020年4/16の日記
/mypage_509679/diary/2020-04/16.html
ラオスでは、独立後の政情が安定せず、軍事抗争が続きました。1975年に王政が廃止され、共産主義のラオス人民民主共和国が建設されると、フランス語系のエリートたちは亡命をしました。
Même le Laos a connu une longue période où il y avait peu de francophones. Cependant, à partir de 2010 l’apprentissage d’une deuxième langue étrangère au collège et au lycée est devenu obligatoire et le nombre d’apprenants de français a considérablement augmenté.
ラオスでも、フランコフォンが少ない時期が続きましたが、2010年から中学・高校で第2外国語が必修となり、フランス語学習者が著しく増加しているそうです。
*** *** *** *** *** ***
いずれも19世紀半ば以降フランス保護領となり、その後フランス領インドシナに組み込まれ、1953年に独立しました
※ラオスは1949年にフランス連合内で王国として認められ、1953年に完全独立を果たしました
(English)
気持ちを伝える表現
「彼らはどこかそのあたりにいるような気がします」
I have a feeling they're out there.
/english/phrase/98582
・“I have a feeling ... “「…であるという気がする」「なんとなくそう感じる」
過去、現在、未来のことに関して自分の気持ちを語ることができます
I have a feeling he went downtown in search of food.
/english/phrase/203189
I have a feeling it's John.
/english/phrase/194444
I have a feeling they're going to come back soon.
/english/phrase/268801
I have a feeling that your "some day" is never going to come.
/english/phrase/1495
I have a feeling this might take all day.
/english/phrase/195748
I just have a feeling!
ただ、そんな気がするんだ!
/english/phrase/31777
・" out there " は場所を特定しない表現です
I had a feeling I had forgotten something.
何か忘れていたという気はしたんだ
/english/phrase/269434
I had a feeling it was you.
あなたのような気がしたの
/english/phrase/146788
I had a feeling you'd say that.
あなたがそう言うだろうって気がしてたわ
/english/phrase/23897
I had a feeling.
そんな気がしたよ
/english/phrase/265333
祖父は松岡洋右氏と同じ年に生まれ、同じ年に外務省に入省したそうです。
一緒に中国の奥地に赴任させられ、二人とも雑用ができず役に立たないと揶揄されたという話を祖母から聞いたことがあります。