close_ad

ぴのみさんの おぼえた日記 - 2024年2月9日(金)

ぴのみ

ぴのみ

[ おぼえたフレーズ累計 ]

4114フレーズ

[ 2月のおぼえたフレーズ ]

58 / 50

目標設定 目標達成
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
1
2
このユーザの日記をフォローしよう!

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

1.
I agree with you.
2.
Kenta, you really love eating, don't you?
3.
It scared me.
4.
We have a branch in Mumbai.
5.
About our logo...

おぼえた日記

2024年2月9日(金)のおぼえた日記

◇ラジオ英会話 2024.2.2&9 L200 Review

L196 感情⑬:躊躇
I’m having second thoughts about going, actually.
I’m hesitant to do that. [I hesitate to do that.]
I’m not ready to do that. [I’m not ready for that.]
I’m still on the fence about that. It’s a complicated issue.
L197 感情⑭:躊躇しないで
Don’t hesitate.
Don’t think twice about asking for help. 
You shouldn’t shy away from talking about it.
Don’t flinch from your responsibilities. 
What are you waiting for? 
What’s stopping you? 
What’s holding you back? 
He who hesitates is lost. 
Opportunity doesn’t knock twice. 
L198 感情⑮:混乱1—何が何だか分からない
I’m confused by it. 
His explanations are confusing. 
I was bewildered [perplexed / baffled] by their decision.
My thinking is messed up. 
The situation has me messed up.
I can’t make heads or tails of this. 
My mind is all over the place. 
L199感情⑯:混乱2—何をしたらいいのか分からない
I have no idea what to do now.
I don’t know [I’m at a loss as to / I’m drawing a blank as to]
what to do.
What am I going to do? [What should (shall) I do?]
What do you think I should do?

A. 結婚を考え直していることを友人に伝える

結婚式の日取りは決めたの?
Have you set the date for your wedding?
 
実は、彼との結婚を考え直しているところなの。
Actually, I’m having second thoughts about marrying him.
 
昨日はじめて彼のところに行って、カップの中に2本歯ブラシを見つけたの。
I went to his place yesterday for the first time and found two toothbrushes in a cup.
 
彼、浮気しているにちがいないわ。
He must be cheating on me.
☆cheat on ~を裏切って浮気する 

B.彼女が浮気を疑っていると、友人にアドバイスを求める

落ち込んでいるみたいだけど、大丈夫?
You look down. Everything OK?
 
いや。僕の婚約者が昨日僕のところに来たんだ。
No. My fiancée came over yesterday.

僕たちはとても幸せだったけど、彼女が2本の歯ブラシを見た途端、様子が変になっちゃって。
We were so happy, but as soon as she saw my two toothbrushes, she stated acting funny.
☆act funny 様子が変になる、おかしなふるまいをする     
 
僕はいつも髭剃りの刃を掃除するのに古い歯ブラシを残しているんだ。
I always keep an old toothbrush to clean the blades of my shaver.
 
どうすればいいと思う?
What do you think I should do?


◇フランス語 応用編 Leçon32 vendredi 9 février
Le français dans la République d'Afrique du Sud
南アフリカ共和国でのフランス語

フランス語はアフリカの非フランス語圏にも展開するでしょうか?

Est-ce que l'apprentissage du français se développe dans les pays d'Afrique non francophones ?
Plusieurs pays africains où le français était la langue principale de scolarisation et de l'enseignement supérieur ont décidé ces dernières années de le remplacer par l'anglais, en Algérie, au Rwanda ou au Burundi par exemple, ce qui peut susciter des doutes sur son avenir. D'un autre côté, en Afrique du Sud par exemple, on constate que l'apprentissage du français comme langue étrangère se maintient voire se développe, dans un pays considéré comme anglophone mais qui ne compte pas moins de 11 langues officielles.

フランス語圏以外のアフリカ諸国でフランス語学習は発展していますか?
フランス語が学校教育や高等教育の主要な言語であったいくつかのアフリカ諸国、例 えば、アルジェリアやルワンダ、ブルンジでは、近年、フランス語を英語へ置き換え ることを決定しましたが、これはフランス語の将来に疑いを生むかもしれません。そ の一方で、例えば南アフリカは、英語圏と見なされていますが、11以上の公用語を 持つこの国で、外国語としてのフランス語学習が維持され、さらには発展しているこ とは明らかです。

Pourquoi les Sud-Africains apprennent-ils le français ?
C'est intéressant parce que le français n'est plus perçu parmi ces nouveaux apprenants comme une voie d'accès aux auteurs et à la culture française ≪ classique ». C'était le cas dans les écoles et les universités blanches au temps de l'apartheid mais les choses ont changé. Le français est maintenant enseigné comme une langue de communication transnationale africaine. C'est à la fois le reflet d'une immigration venue d'Afrique francophone bien présente sur place et aussi de l'ambition des élites sud-africaines de faire de leur pays une grande puissance régionale, tant sur le plan économique que politique.

なぜ南アフリカ人はフランス語を学ぶのですか?
これは興味深いことです。この新しい学習者たちの間では、フランス語はもはや作家 や「古典的な」フランス文化への入り口とは思われていないのです。アパルトヘイト 時代の白人向けの学校や大学では事実でしたが、状況は変わったのです。今やフラン ス語は、アフリカの国境を越えるコミュニケーション言語として教えられているので す。これは、現地に多く居住するフランス語圏のアフリカからの移民を反映するもの であり、同時に自分の国を経済的にも政治的にも地域の大国にしたいという南アフリ カのエリートたちの野心の反映でもあるのです。


◎Graziani 先生に聞いてみよう
Est-ce que les Sud-Africains veulent apprendre le français pour la communication avec d'autres pays africains plutôt qu'avec les Français ?
Les raisons d'apprendre le français en Afrique du Sud sont variées mais dans l'ensemble, la jeune génération semble surtout motivée par les opportunités d'affaires en Afrique francophone. Ce qui n'empêche pas d'ailleurs la langue française de conserver une image de langue romantique mais c'est une sorte de bonus qui s'ajoute aux raisons pratiques.

南アフリカの人々は、フランス人よりもほかのアフリカ諸国の人々とのコミュニケーションのためにフランス語を学びたいのでしょうか?
南アフリカでフランス語を学ぶ理由はさまざまですが、全体としてみると、若い世代はアフリカのフランス語圏でのビジネスチャンスが何よりの動機になっているようです。とはいっても、フランス語は依然としてロマンチックな言語としてのイメージを持ち続けていますが、それは実用的な理由につけ加えられる一種の付加価値のようなものです。

☆南アフリカにはアフリカ中央部のフランス語圏からの移民が多いため、フランス語は南アフリカ人とフランス語圏アフリカ人の間でのコミュニケーションの言語となっているようですね。

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
gongongon さん
0人
役に立った

今、上野の東京国立博物館に来ています。
久しぶりに日本の美術鑑賞してます。
2024年2月9日 15時18分
ひな雪 さん
1人
役に立った

おはようございます。
南アフリカでフランス語が学ばれる理由が、フランス語圏の移民流入だけではなくビジネスへの活用もあるというのが面白かったです。アフリカ大陸の中でアフリカの国々同士の経済圏が成長しつつある証のように思えます。
調べてみると、最大の貿易相手国はやはり中国でしたが、南部アフリカ諸国との貿易も盛んになってきているようです。
2024年2月9日 10時37分
pretty naoko さん
1人
役に立った

おはようございます。

4年前、私が南アフリカに行った時は、英語で十分通用しました。
次は中国語のような気がしました。
街の雰囲気はフランス的という感じで中国の影響はほとんど感じなかったです。
アフリカ全体がどこに属すか岐路に立っているかんじがします。
位置的にはフランスに近いでしょうか?
2024年2月9日 7時35分
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記