■Italia, arrivo!(いくぞ、イタリア!)10月の復習②
①ほらガイドブックだ。
②そして、イタリアの地図がある。
③たくさんの写真もある。
④ほら美術館、教会、ホテル、ワインショップ、スタジアム・・・
⑤(複数形で)美術館、教会、ホテル、ワインショップ、スタジアム・・・
⑥イタリア語は、陽気で不思議な言葉だ。
⑦イタリアは長靴の形をしている。
⑧私には旅行する時間がある。
⑨私達には旅行する時間がない。
1 Ecco la guida!
2 E c'è la mappa dell'Italia.
3 Ci sono anche tante fotografie.
4 Ecco il museo, la chiesa, l'albergo, l'enoteca, lo stadio...
5 I musei, le chiesa, gli albergi, le enoteche, gli stadi...
6 L'Italia ha una lingua allegra e misteriosa.
7 L'Italia ha la forma di uno stivale.
8 Io ho tempo per viaggiare.
9 Noi abbiamo tempo per viaggiare.
◆男性名詞
il museo il musei ほとんどの子音
l'albergo gli alberghi 母音
lo studio gli stadi S+子音
lo zaino gli zaini z
◆女性名詞
la chiesa le chise 子音
l'enoteca le enoteche 母音
■ラジオ英会話136 through
①I'm not going to change my mind.
(私は決心を変えるつもりはないわ)
* be going to ~するつもり
②We've made all the arrangements.
(僕らはすべての手筈を整えているんだよ)
*現在完了:手筈を整え今その状況にある
③All my life, I've dreamed about wearing a wedding dress.
(私は小さい頃からウエディングドレスを着るのを夢見ていたのよ)
*all my life 一生
④But it doesn't feel right.
(でも何か違うのよ)
⑤Kelly, we'll get through this and have a wonderful wedding.
(ケリー、僕たちは何とかこれを乗り切って素晴らしい結婚式をあげようじゃないか)
〇through 筒状のものを通り抜ける
We'll get through this.(私はこの状況を乗り越えます)
▽get through 通り抜ける→比ゆ的には、「困難の乗り越える」
talk through the interpreter 通訳をとおして話した
please let me through 通してください
We made it through with your help.私たちはあなたの助けで成功しました。
We have to go through with it. 私たちはやり遂げなければなりません。
go through with やり遂げる やりぬく
go through a lot 多くの苦難を経験する
traveled through the Japan 日本中を旅した
through Monday to Friday 月曜日から金曜日まで
all through my life 全人生を通じて
all through the night 一晩中
We are through. 私たちは別れました。
*throughには終わりのイメージもある
〇英作文
①私は締め切りに間に合わせるために一晩中働きました。
②皆さんの努力のおかげで新規事業は成功を納めています。
③私はあなたの嘘にはうんざりしました。もうお別れです。
1 I worked all through the night to meet the deadline.
2 Through all your efforts, our startup has been a great success.
3 I'm fed up with your lies. We're through.
* be fed up with うんざりしている もうたくさん。
■現代英語 OPEC+ cuts oil production
▽OPEC+(オペックプラス)とは
OPEC (organization of the petroleum exporting countries: 世界輸出国機構) と これに加盟していない国々を加えた組織
Consumers in the U.S. and Europe expect energy bills this winter that are already making them shiver.(略)
But the world's major oil producers have ignored pleas to increase supplies and have instead cut them sharply.(略)
They agreed to their biggest cuts in production in more than two years: two million barrels a day.
They say they want to be proactive and preemptive about uncertainty in the global economy.(略)
expect (悪いことを)覚悟する
shiver (寒さで)震える/(高い光熱費への恐怖による)震え
plea 訴え
proactive 先を見越す
preemptive 先手を打ちたい
uncertainty 不確実性
He (U.S. president) even paid a visit to the de-facto leaders of the cartel in Saudi Arabia.
White House officials pointed to the pressures on energy prices of Russia's invasion of Ukraine and called the cuts "shortsighted."
pay a visit 訪問する
de-facto 正式ではない 事実上の
cartel カルテル
point to ~を指摘する
the pressures on energy prices エネルギー価格への圧力
shortsighted 目先の事しか見ていない
〇難しい形容詞はどう理解する?
preemptive: pre + emptive →pre(前の、上位の)+empt(買う)
→基本イメ:ージは先に買う。さきどりした 先制の。
〇ラテン語が起源の「de-facto 」事実上の 実質的な
例 de-facto government、 de-facto wife(husband)
facto→oをとるとfact(事実)。また、deはfromに対応するので、de-factoは「from the fact」(事実上の)。
師走なみの寒さと報道されていますが、服装は人様々のように見えます。
私は寒がりなので、今日は重い腰をあげて衣替えをしようと思います。
It seems like they are strategist. They want to make more money. I guess.
According to the weather forecast, the temperature drops this week.
I did "衣替え" last Sunday. Don't catch a cold. Take care!
Oh, it's 9 o'clock. Have a nice dream!
経済を含めてすべての価値観が変わりつつあるのを、実感します。
寒いです。
寒くなるとお散歩をしていても体の動きが変わったのを感じます。
石油の値段が下がると喜ぶ国、悲しむ国、 円安で喜ぶ人と悲しむ人
世の中は難しいですね。