■ 現代英語 First Japan-made quantum computer goes online
初の日本製量子コンピューターが稼働する
Researchers have put Japan's first domestically developed quantum computer online and granted access to outside users.
They say the ultra-high-speed technology could lead to breakthroughs across the industries.
The team from RIKEN institute developed the quantum computer with help from other academics and private-sector experts.
The technology takes its name from quantum physics.
That's the area of study involving the subatomic particles that the computers rely on to perform their rapid calculations.
The project leaders have initially given access through a cloud server to university and companies that have signed a joint research agreement.
They say the feedback could prove critical to refining the computer and accelerating development of related software.
quantum 量子
put ~online ~をオンラインで公開する 運転を開始する
grant access アクセスを認める
break through 大躍進
quantum physics 量子物理学
subatomic particles 亜原子粒子 *原子より小さい粒子
joint research agreement共同研究の契約
prove critical 極めて重要なものになる *prove~であることが判明する
refine 改良する
〇単語の最後の-dに注意
自然な英語では-dのつく単語のあとが子音の場合、-dが消えることが多い。
次の単語が母音で始まる場合は、音がくっついて発音されリンキングが起きる。
〇physicalは、「物理学の」と「体の」という2つの意味がある。
physicsはギリシア語で自然科学という意味で数学物理学天文学などを指すことば。
18世紀ごろ、物理学だけを指す言葉になった。
18世紀後半、精神的な(mental)に対比する物理的存在である肉体を指す言葉としてphysical(体の)という意味が生まれた。
■ラジオ英会話2
①This stadium can be confusing. All the gates look the same.
(このスタジオは複雑よね。どのゲートも同じに見えるし)
*can 潜在的な性質
*confusing 混乱させるような
②So, have they started the concert yet?
(それでコンサートはもう始まったのかい?)
③Yes, they played "Marborough Fair" at the beginning.
(ええ最初に"Marborough Fair"を演奏したの)
④I was surprised. They usu
ally save that classic song for the middle of the concert.
(私も驚いたわ。いつもだったらこの名曲はコンサートの中盤までとっておくのに)
*頻度副詞(usually)はnotと同じ位置(動詞の前)に使われる。
*classic song 名曲 *classical music 古典的音楽、クラシック音楽
⑤That really sucks!
(ああ、がっかりだ)
*目上の人やご両親の前では使えない表現。
〇謝罪
Sorry to be late. I went to the wrong gate.
(遅れてごめん。違うゲートに行ってしまったんだ)
I'm sorry to keep you waiting. Our servers have gone off line.
(待たせてすみません。サーバーがオフラインになってしまって)
I'm so sorry that I couldn't meet the deadline. I lose track of time.
(締切に間に合わすことができず本当にすみません。時間を忘れてしまって)
I'm so sorry. We can't. Our policy doesn't allows returns.
(ご希望に添えず本当にすみません。私達は返品を受け付けない方針なのです)
I'm sorry, I can't join you. I have a presentation at that time.
(すみませんがご一緒できません。その時間はプレゼンテーションがあるのです)
〇英作文
①本当にごめん。 君の誕生日だという事を忘れていました。とても忙しかったのです。
②お名前の綴りを間違えてしまい、大変申し訳ありません。オートコレクト機能が変えてしまったのです。
1 I'm so sorry. I forgot it was your birthday. I've been so busy.
2 I'm very sorry to misspell your name. Autocorrect changed it.
■マッテオのレシピ12か月【2月】Frappe(フラッペ)/エッセイ
①Le frappe o, a seconda delle regioni, chiacchiere, bugie, galani, sono delle golosissime strisce di pasta dolce fritte nell'olio e ricoperte di zucchero a velo.
(フラッペは地域によってキアッキエレ、ブジーエ、ガラーニ、チェンチ、スフラッポレとも呼ばれる甘い生地をリボン状にして油で揚げ、粉砂糖をかけた非常に食欲をそそるお菓子です。)
②Amate da grandi e piccini, vengono preparate in tutta Italia nel mese di febbraio per celebrare la festa più colorata e allegra del Paese, il Calnevale.
(大人からもこどもからも愛されていて、2月には国で最も色彩豊かで陽気なお祭り、カーニバル(謝肉祭)を祝うために、イタリア中で作られます)
③Questa ricorrenza religiosa che precede la Quaresima, il period di digiuno prima della Pasqua, rappresenta un'occasione di divertimento, di giovialità e di grandi scorpacciate.
(この宗教行事は復活祭前の断食の時期にあたる四旬節に先立ち、楽しみ、陽気にふるまい、大いに食を満喫するチャンスなのです。)
④Il culmine dei festeggiamenti avviene il martedì grasso, l'ultimo giorno di Carnevale.
(お祭りが最高潮に達するのは、カーニバルの最終日、謝肉の火曜日です)
⑤Grandi carri allegorici di cartapesta sfilano solenni per le strade delle città, in un trpudio di colori, maschere e coriandoli, per la gioia della gente accorsa ad assistere a uno degli eventi più attesi e più belli dell'anno.
(張り子でできた寓話的な大型の山車が街中の道を堂々と練り歩きます。その色や仮面、紙吹雪の華麗な情景は、その場に駆け付けた人々を一年のうちで最も待望され最も美しいイベントの一つに立ち会えた喜びに沸きます。)
①a seconda di~ ~に応じて
golosissime <goloso 食道楽の 食欲をそそる
strisce storicia(女)リボンの複数形
ricoperte ricoperto 覆われた
zucchero a velo 粉砂糖
②vengono preparate:venire+過去分詞でつくる受動態。用意される
③ricorrenza 恒例の祝祭 毎年行われる記念祭
religioso 宗教の
precede<precedere ~に先行する
la Quaresima 四旬節(復活祭前の40日間)
digiuno 断食している
rappresenta<rappresentare 表現する
occasione 女 機会・チャンス
giovialità 女 快活 容器
scorpacciate 女複 お腹いっぱいたべること
④festeggiamento 複数形で、祝い 祭り
avviene<avvenire 起こる 行われる
il martedì grasso (カーニバル最終日の)謝肉の火曜日
⑤carri (男複)山車
allegorici 寓意的な
cartapesta 張り子
sfilano<sfilare 練り歩く
solenne 厳粛な 堂々とした
tripudio (光、色などの)華麗な景色
maschere マスク
coriandoli 紙吹雪
la gioia 喜び
attesi 待望された
accorsa <accorrere 駆けつけるの過去分詞
assistere 参列する つきそう
日本で有名なのはヴェネチアですが、 イタリア中でカーニバルは行われます。
本文に登場するパレードの山車は、ヴィアレッジョ(トスカーナ州)のものが有名です。
カーニバルは断食の時期にあたる四旬節の前に、最後の食事を楽しむチャンスという意味があります。一説には、カーニバルの名前は、「肉を断つ=carne vale」に由来するといわれています。
現在は、断食は強制ではなく、例えば金曜日は肉を控える程度に行われるそうです。
Oh, I see.
That's interesting!
The IT industry develops a lot.
What will they think of next? I wonder...
今朝Jアラート、突然番組が切り替わり緊張しましたが、何もなくて良かったです。この時間多いですよね。全く北朝鮮のやり方は理解できません!
でも楽しむ気持ちで。
またかまたかと常に追い打ちをかけられています。
人間の深層までAIは踏み込まれるかしら。
人間はオンリーoneですから。
「またか。」などと油断してはいけないとは思いつつ最近のニュース速報の多くはそれなのでついつい。。。。
進歩し続ける先に何があるのか。どこまでいつまでついていけるのか、私も不安と期待です。
量子コンピュータの技術は私にはあまりにも難しく、二進法のコンピュータ技術と全く異なることと、課題は環境の影響を受けやすいことだけを覚えました。今後どのように活用され、社会はどのように変わっていくのか、不安と期待が入り混じった気分です。
そして、また、放送はJアラートで中断しました。残念です。