■しあわせ気分のイタリア語 1月1回
〇Dov'è?(それはどこにありますか?)
Dove➡疑問詞(どこに)
è ➡動詞essereの3人称単数形(ある)
〇ClaudioはMilanoにいるSilviaを訪ねます。
S:Benvenuto a Milano, allora.
(ようこそミラノへ)
C:Grazie. È proprio città bellissima.Proprio come mi aspettavo.
(ありがとう。思っていた通り、素敵な街だね。)
S:Bene, dai! Facciamo un giro al Duomo?
(よかった。ドゥオーモに行ってみない?)
C:Dov'è?
(どこにあるの?)
S:È qui vicino.
(この近くだよ)
C:Va bene! E dopo andiamo anche a vedere l'opera lirica?
(わかった。そのあとはオペラも見るんだよね)
Ma dov'è il Teatro alla Scala di Milano?
(スカラ座はどこにあるの?)
S:Sì, la Scala è proprio vicino al Duomo. Dieci minuti a piedi.
(ドゥオーモに近くて歩いて10分だよ)
C:Perfetto.
(いいね)
S:Oddio, Claudio! Mi sa che mi sono dimenticata i biglietti della Scala a casa.
*oddio (間投詞)驚き 不快を表す
*mi sa che (~な気がする 自動詞sapere気配がある)
(しまった!スカラ座のチケットを家に忘れてきた気がする)
C:Ma dai! Dov'è casa tua?
(ウソ。君の家はどこにあるの?)
S:No, è lontanissima da qua.
(ここから凄く遠いの)
C:E il Duomo? Non ci andiamo?
(ドゥオーモは?そこに行かないの?)
S:Non ce la facciamo adesso. Mi puoi aspettare?
(今は無理だから待っていてくれる?)
*farcela うまくいく できる
〇Ho capito.(分かりました)
動詞capire(わかる 理解する)の近過去1人称単数形
了解したことを相手に示す言葉です。
<他の表現>
È tutto chiaro.(すべて了解)
Sono d'accordo.(同意するよ)
Va bene.(そうだね)
■まいにちイタリア語初級編 40 補助動詞 volere(~したい)
〇Voglio andare a Firenze.(私はフィレンツェに行きたい)
〇活用
volere: voglio/ vuoi/ vuole/ vogliamo/ volete/ vogliono
〇補助動詞の後ろの動詞は不定詞になる。
Dove vuoi andare?
Non voglio lavare i piatti.
〇補助動詞は後続の動詞が自動詞か他動詞か区別するのがポイント
1自動詞の例:andare
Dove vuoi andare? /Voglio andare a Napoli.
(君はどこに行きたい? 私はナポリに行きたい)
2他動詞の例:assagiare
Vuole assaggiare questo formaggio?
(あなたはこのチーズを味見したいですか?)
Sì, lo voglio assagiare.
(はい、私はそれを味見したいです)
〇vorreiを使う時
vorrei (できれば~したい)条件法を使うと柔らかく相手に自分の希望を伝えることができます。
Vorrei provare questo cappoto. *provare:試す
(できれば私はこのコートを試着したいのですが)
〇練習1
①私はイタリアに行きたい。
Voglio andare in Italia.
②君は何を食べたい?
Che cosa vuoi mangiare?
③私たちはピッツアを食べたい。
Vogliamo mangiare la pizza.
④あなたはどこに行きたいですか?
Dove vuole andare?
〇練習2:次の質問にSì, で答えましょう。直接目的語(代名詞)を忘れずに。
①Vuoi assaggiare questo vino?
Sì, lo voglio assaggiare.
②Vuoi visitare il Duomo?
Sì, lo voglio visitare.
③Vuoi prendere la gondola?
Sì, la voglio prendere.
④Vuoi nuotare?
Sì, voglio nuotare.
■毎日イタリア語12月号自主トレメニュー
25-1次の動詞が自動詞か他動詞か考えましょう。
①Parli l'italiano? parlare=他動詞
②Nuoto ognigiorno. nuotare=自動詞
③Non capisco l'inglese. capire=他動詞
④Che frutta mangiare? mangiare=他動詞
⑤Entriamo in un bar! entrare=自動詞
25-2次の動詞が自動詞か他動詞か考えましょう。
passare:
①Dove passiamo le vacanze? 他動詞
②Passiamo in biblioteca. 自動詞
cominciare:
③A che ora comincia il film? 他動詞
④A che ora comincia il lavoro Paolo? 自動詞
■現代英語 Japan planning to deepen economic ties with Africa
NHK has learned that Japan's government plans to deepen cooperation with the African Development Bank. The goal is to help Japanese companies boost their investment on the continent.
Africa is projected to grow into major market with a population of two-and-a-half billion by 2050. The continent also has the potential to become a major supplier of mineral sources.
Sources say officials from Japan's economy and industry ministry will sign a memorandum with the African Development Bank. (略)
One initiative the ministry is considering involves NEXI, a government-affiliated trade insurer.
It would underwrite loans taken out by Japanese businesses from the bank when they invest in the development of mineral resources, hydrogen, ammonia, and the auto sector.
the African Development Bank アフリカ開発銀行
本部はコートジボワール アビジャン
81か国が加盟(域内国54、外国27)
the continentはアフリカ大陸を指す
be projected to ~ ~と予想されている
two-and-a-half billion 25億
memorandum 覚書
one initiative ひとつの構想
initiative 率先して新しい行動を始めること
involve 関与させる
NEXI 日本貿易保険
government-affiliated 政府系の
(団体)-affiliated (その団体に)関連した
insurer 保険会社
underwrite ~の保険を引き受ける 保険で補償責任を負う。
今日の二十歳の集いはお天気に恵まれたところが多くて何よりです。テレビに映る若者たちの希望に満ちた声が頼もしく聞こえました。
街中で晴れ着姿の女性に何人も会いました。
日本の風物誌という感じもします。
娘に晴れ着を買いちょっともったいないかな?と思いました。
でもその姿は、目に焼きついています。