close_ad

Flurry-blurryさんの おぼえた日記 - 2023年12月17日(日)

Flurry-blurry

Flurry-blurry

[ おぼえたフレーズ累計 ]

0フレーズ

[ 12月のおぼえたフレーズ ]

0 / 10

目標設定 ファイト!
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3
4
5
6
このユーザの日記をフォローしよう!

この日記をフォローしているユーザ

この日おぼえたフレーズ(英語・中国語・ハングル)

おぼえたフレーズはありません。

おぼえた日記

2023年12月17日(日)のおぼえた日記

How sweet is it to win your second MVP?
2回目のMVP受賞の喜びは?

怪我は今のところ順調に回復してきています
As far as the rehab, it’s going really great so far.
リハビリに関しては、今のところ本当に順調だ。

焦らずにやりたいなと思う反面しっかり来シーズンまでに間に合わせてプレーしたいなという気持ちでいます
But at the same time, I can’t rush. I need to take everything slow and take all the right steps. So my plan is to come back stronger next year.
でも同時に、焦ることもできない。何事もゆっくりと、正しいステップを踏む必要がある。 だから来年はもっと強くなって戻ってくるつもりだ。
dry swing
野球の素振り

My eye!
怪しいもんだ!/眉唾だな!/やだね!/とんでもない!/まあ!
「All my eye!」で「とんでもない、まさか!」
Hit me up later.
「後で連絡してね。」
Say when.
ちょうどいい(分量になった)時にそう言ってください。◆人のグラスに酒などを注いであげながら言う言葉。相手は好きな分量になった時にWhen!と言う。
take someone's side
(人)の肩を持つ、(人)の味方をする◆【同】side with
・Why are you taking his side? : なぜ彼をかばうのですか?/妙に彼をかばうじゃない?
keep ~ in check
~を抑制[制止・阻止・防止・けん制]する、~を食い止める
表現パターンkeep [hold] ~ in check
conducive to
《be ~》〔結果的に〕~につながる、~を促す[助長する]、~の助けとなる
conducive
【形】
資する、貢献する、〔良い結果をもたらす〕助けとなる発音kəndjúːsiv
water down
【句動】
~を水で薄める
〔内容の濃さ・言葉の強さなどを〕和らげる
・Not surprisingly, the content of the book was watered down for TV. : 驚くほどのことではないが、本の内容はテレビ向けに和らげられていた。
〔議案・計画などを〕内容の乏しいものにする、骨抜きにする
・Its platform will be watered down. : その政権の綱領は骨抜きにされるでしょう。
・This amendment would have to be watered down. : この改正は骨抜きにしなければいけません。
〔法律・政策などの〕効果[効力]を弱める
fortuitously
【副】
偶然に(も)、偶発的に、思いがけなく発音[US] fɔrtúːətəsli | [UK] fɔːtjúːətəsli
fortuitous
【形】
〔出来事などが〕偶然の、思いがけない
・Your arrival was most fortuitous. : あなたが到着するなんて思ってもみなかった。発音[US] fɔrtúːətəs | [UK] fɔːtjúːətəs
mull
【1自動】
〈米話〉じっくり考える、検討する、思案する、熟考する、頭を絞る、討議する
・I have been mulling over buying it. : 買おうかどうしようかと迷っているところだ。【1他動】
〈米話〉じっくり考える、検討する、思案する、熟考する、頭を絞る、討議する
〈英話〉台無しにする
【2名】
〈豪俗〉マリフアナ
【3他動】
〔ワインなどに〕砂糖や香料を加えて温める
音声を聞く
レベル11、発音mʌ́l
bestow 【他動】
〈文〉〔名誉などを〕授ける、与える
・It is an honor to bestow the gold medal to an Olympic athlete. : オリンピック選手に金メダルを授けるのは名誉なことだ。
〈文〉〔~を〕利用する、〔~を〕生かす
〈古〉〔~を〕置く、〔~を〕しまう
音声を聞く
レベル7、発音[US] bistóu | [UK] bistə́u、
down one's alley
《be ~》~の性に合う
Playing the guitar is right down my alley.
- ギターを弾くのは、私の好みにぴったりだ。
right up someone's alley
《be ~》〈主に英話〉〔物事が〕(人)にとても適している、(人)の好みに合っている、(人)の気に入る
表現パターンright up [down] someone's alley
《be ~》〈主に英話〉〔仕事などが〕(人)の能力に合っている、(人)にとってお手のもの[うってつけ・最も得意とするところ・専門領域]である
表現パターンright up [down] someone's alley
This restaurant is right up my alley.このレストランは私好み
It's right up my alley.それなら私の得意分野です

out of ~ → outta

want to ~ → wanna

give me → gimm

going to ~ → gonna

have to → have got to → have gotta

コメントを書く
コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
送信
※コメントするにはログインが必要です。
マイページ
ようこそゲストさん
会員になるとできること 会員登録する(無料)
ゴガクルサイト内検索
新着おぼえた日記