日中之间的出入国条件逐渐放宽,朋友们纷纷回到中国。
签证取得、飞机票的安排、在日本的PCR检查证明证取得、在中国PCR检查、两个星期的隔离等,超过困难回来。有的朋友也带孩子回来。大家辛苦了!
和以前相比,好像会回到一点儿忙的日子。
我必须要减肥!
照片是森林公园山坡玻璃桥的一部分。
The conditions for entry and exit between Japan and China have gradually relaxed, and my friends start to return to China.
Visa acquisition, air ticket arrangement, PCR examination in Japan, PCR examination in China, isolation for two weeks, etc. all of which are really difficulties. Some friends come with their children back. Everybody has to spend hard time! Compared with now, it seems that it will return to a little busy days. I must lose weight!
The photo is part of the glass bridge on the hillside of Forest Park.
逐渐 [zhú jiàn] しだいに、だんだんと gradually; by degrees; little by little;
放宽 [fàng kuān] 緩める、緩和する relax restrictions; relax;
纷纷 [fēn fēn] 次から次へと one after another; in succession;
签证 [qiān zhèng] ビザ visa;
安排 [ān pái] 手配する arrange; plan; fix up; make arrangements for;
隔离 [ɡé lí] 隔離 isolate; divide; keep apart; partition; isolation; segregation;
减肥 [jiǎn féi] ダイエット reduce weight;
山坡[shān pō] 山の斜面 hillside; mountain slope; sidehill; brae
玻璃 [bō li] ガラス glass; nylon; plastic;
日中間の出入国条件が徐々に緩和され、友達が次々と中国に戻ってきます。
ビザの取得、航空券の手配、日本でのPCR検査証明書の取得、中国でのPCR検査、二週間の隔離等々、困難をくぐりぬけて。まだ小さなお子さんと一緒に帰ってこられるかたも。お疲れさまです!
私もこれまでより少し忙しい日々が戻ってきそうです。ダイエットしないと!
写真は森林公園の山腹にかけられたガラスの橋の一部です。
ーーーーーーーーーーーーーー
多一个朋友多一条路
duō yí ge péngyou duō yì tiáo lù
友人が1人増えれば道が1本増える
言葉を補って言うならば、“要是多了一个朋友,那就等于多了一条路子”(もし友人が1人増えれば、それは道が1本増えるのと等しい)となり、人間関係を重んじる中国人の人生哲学を反映した一言です。
多一个朋友多一条路
/chinese/phrase/82276
上海の大学もオンラインがメインのようですが、少しずつ対面での授業も始まっているようです。
中国の人間関係は熱い感じですよね。
山の中に道が張り巡らされてあって要所要所をカートで移動します。こちらも山頂付近から撮った写真です。^^
そのガラスの橋に行きつくにはエレベーター利用?
北京の大学に勤めている知人によると、今期もまだ授業はオンラインだということです。文化系だからかもしれませんが。学生さんも故郷に帰ったままだとか。
ガラスの橋、下を見るのがちょっと怖そうですが、素敵でしょうね。
中国の皆さんは人間関係を大切にするので、実感ある言葉ですね。