おぼえた日記

2013年3月23日(土)

お掃除日。年度末が近づきつつあるのに、散らかしっぱなし。しかも、さらに散らかる方向に。

● 2013年3月(3月7日~3月20日)初級編
  
<文・単語>
Chut,   静かにしろ。(発音は、シュットゥ)
Comme d'hab    いつも通り(くだけた会話では、コムダブと略す)
Psycho   心理
Une salle de bains étincelante   ピカピカの浴室
C'est nicke !   C'est parfait !   完璧!
Passer chez   立ち寄る
Vivre au quotidien    日々を生きる
De boulot    仕事のこと
C'est pénible !    そう、つらいよ。 C'est (la) galère !    ガレー船(奴隷船)
J'y crois pas !   信じられない。
Tu dis n'importe quoi !   ウソばっかり。
Le Foot    サッカー(発音は、フット)
T'as raison.    その通り。
On dégage !   ずらかる。  Dégager 解放する、救出する、放つ、
  Allez, dégagez.    さっさと行って、さぁどいて。
Ça dépend de quoi on parle.    何について話すかによる。
Ça dépend où on vit.   どこに住んでいるのかによる。
C'est hallucinat !   びっくりだよ。目を疑うような、悪夢のような、
  Hallucination   錯覚、見間違い  halluciner   付きまとう、責めさいなむ
  Hallucinogène   幻覚剤  drogue hallucinogène
Truc étonnant  驚くもの  truc もの、こと
Vas-y   さあ
Ce travail est fatigant.    この仕事は疲れる。
Quand on vieillit, j'en sais quelque chose,    年をとると、わかることがある。
Partie défaillante    弱いところ
On se fait opérer.  手術をしてもらう。 On passe sur le billard.   ビリヤード
Table de ping-pong  卓球台
Tu m'énerves !   むかつく。
Tu parles !   よく言うよ。
C'est du vent !   空約束だ。
Tais-toi !   黙れ。
Charisme   カリスマ性
Il mente.   ウソをつく。 Ils racontent des salades.
La purée  マッシュポテト
Le boudin   ブーダン(という豚ソーセージ)
Fais attention.   Fais gaffe !  気をつけて。 Gaffe !    気をつけろ。
  Faire une gaffe  へまをする。 Gaffe  魚鉤(かぎ、魚を水から上げる鉤竿)
  Gaffeur   へまばかりする人、失言ばかりする、
  incorrigible gaffeur   どうしようもないへまな奴
J'ai failli avoir un accident.   事故を起こしそうだった。
Holà !    わっ!
Fantasme   ファンタジー
Tétées d'antan ママのおっぱい
  Tétée   乳を吸うこと、  heure de la tétée   授乳時間 tétér   乳児が乳を吸う
  Tétine  (牛豚の)乳房、(人の)おっぱい、(哺乳瓶の)乳首 
  Téton (女の)乳首
  d'antan   (文)昔(いにしえ)、去年(こぞ)
  Où sont les neiges d'antan ? ヴィヨンの句(去年(こぞ)の雪、今はいずこ)
Qu'importe,   ま、いずれにせよ、
Mashisme,   男性優位主義
Waouh, il y a du monde au balcon !    わっ、巨乳。
  Elle a de beaux seins.   Elle a une belle poitrine.

<その他>
フランス人はその場ですぐに感想を言うことが好きだ。
金属を表す名詞はぜんぶ男性形。← えっ、
友人の家を訪ねて食事をする目的は、時間を気にしないで、おしゃべりをすること。
フランス人は政治の話が好き。政治は自分たちの生活に直結しているから。
L'intégration en France passe par le discours politique.
→ 生活に直結した普遍的な話が好きということか。
  日本人は生活に直結した具体的な話、ゴシップ好きかな。
フランス人は話すとき、相手をじっと見ることが多い。運転中も相手の方を向いてしまう。
胸の大きい女性に男性は無関心ではいられない。← なら、女性の方は男性のどこを見ているのかな。そもそも、見ているのか。

コメント欄は語学を学ぶみなさんの情報共有の場です。
公序良俗に反するもの、企業の宣伝、個人情報は記載しないでください。
※コメントするにはログインが必要です。
※コメントを削除するにはこちらをご覧ください。
送信

十姉妹-松さんを
フォロー中のユーザ


この日おぼえたフレーズ

十姉妹-松さんの
カレンダー

十姉妹-松さんの
マイページ

???