26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
30 | 31 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
怎么办? /chinese/phrase/81194
<昨日の続き(その4)>
Ecrire est une excellente occasion de travailler à rendre votre français aussi naturel et efficace que possible.
D'après mon expérience, la plupart des erreurs dans les écrits sont causés par l'apprenant suite au manque de compréhension de la signification et de l'usage des mots et des phrases.
Regardons de plus près les composantes individuelles de la méthode.
Des phrases courtes valent mieux que de longues phrases.
Des paragraphes courts sont mieux que de longs paragraphes.
Lorsque vous utilisez un pronom tel que "il", "que" ou "qui", vérifiez que ce dont vous faites référence soit bien clair dans la phrase. Dans le cas contraire(そうでない場合), répétez le nom original.
La logique de la langue peut varier en fonction de la langue.
Soyez aussi précis que possible.
Assurez-vous que chaque énonciation peut être justifiée ou avérée à partir de l'expérience ou tout autre justification.
Ayez des opinions bien précises. Ne laissez pas le lecteur se demander ce que vous pensez.
Souvent, ils écrivent quelque chose qui n'est pas clair ou même logique. Certes, je fais cela tout le temps. 彼らも、それに私も、という感じ!
C'est pourquoi il est important de réexaminer ce que vous avez écrit, dans le cas où vous écrivez pour le travail ou à l'école.
Prenez le temps d'écrire. Cela permettra d'augmenter votre pouvoir de communiquer efficacement, non seulement par écrit mais aussi à l'oral. Bonne chance !
その他:
Est-ce que tu as pris des notes ?
… je crois, c'est ça ?
はい、の代わりに、OKと。
うん、その方がいいね。Oui, c'est mieux.
むしろ、こう言うかも。je dirais plutôt …
あまり一般的でない pas très communément
あら、やだ! Ah mon Dieu !