Intricate
(複雑な)
Intricateは多くの要素を含む複雑なものを指し、 complicatedや complexと同じ意味を持ちます。 コンピューターのプログラミングや、将棋の奥深さ、ストーリーが複雑な小説、凝ったデザインなど、どちらかと言うとポジティブなニュアンスの「複雑」を意味します。
Shogi is an intricate game that you could play your entire life and still not know everything about.
(将棋は一生かけても全てを知り尽くすことができない複雑なゲームです。)
Many of Haruki Murakami’s novels are intricate.
(村上春樹の小説の多くはとても複雑です。)
This is an intricate piece of work. Where did you get it?
(これは精密に作られた作品ですね。どこで手に入れたんですか?)
Letdown
(期待外れ)
期待が外れてがっかりすることを意味する表現がletdownです。
例えば、旅行先のホテルがインターネットで掲載されていた写真と全然違っていてがっかりした時に 「It was a letdown(期待外れだった)」と言います。
Letdownと1語で表す場合は名詞、 Let downと2語で表す場合は動詞として使われます。
I had high hopes for that movie but it was a letdown.
(あの映画はかなり期待してたんだけど、期待外れだったね。)
The onsen we stayed at was awful. It was completely different from the pictures. It was a huge let down.
(宿泊した温泉は最悪だった。写真と全然違ってて本当にがっかりだった。)
I’m counting on you. Don’t let me down.
(頼りにしてるからね。がっかりさせないでよ。)
Time of day
(時間帯)
Time of dayは「時間」や「時間帯」を意味する口語的な表現です。
「〜の時間に」や「その時間帯は〜」と言う状況でよく使われます。
その他、 Not give someone the time of dayは「〜に見向きもしない」という意味で、誰かを完全に無視することを意味します。この表現は一般的に否定形で使われます。
Why do you always call me at the busiest time of day?
(何でいつも一番忙しい時間帯に電話をかけてくるの? )
Traffic is pretty bad during that time of day.
(その時間帯は渋滞がかなりひどいよ。)
Unless you are a CEO, he won’t give you the time of day.
(相手が最高経営責任者でもない限り、彼は見向きもしてくれません。)
It depends (on)
(〜による)
「〜による」を Case by caseと言う人がいますが、アメリカ人の日常会話では 「It depends.」が最も自然です。
具体的に何によるのかを示す場合は、 It depends onの後にその内容が入ります。
Do I speak to my wife in English? It depends. Sometimes I talk to her in Japanese too.
(妻と英語で話すかって?場合によるね。日本語で話すこともあるよ。)
It depends on the person. Everyone’s different.
(人によるね。人それぞれだから。)
I want to go with you guys but it depends on the time.
(みんなと一緒に行きたいんだけど、時間によるな。)
Fabulous
(素晴らしい)
Fabulousは、何かが信じられないほど素晴らしいことを意味します。
NiceやGreatよりもその度合いが強く、Amazingと同じ意味合いを持ちます。
That was a fabulous performance. You are really talented!
(素晴らしいパフォーマンスでした。あなたは本当に才能がありますね。)
This dessert is fabulous. Try some.
(このデザート、最高においしいよ。食べてみて。)
Fabulous job today. Your presentation was excellent.
(今日は本当に素晴らしい仕事ぶりだった。君のプレゼン、最高だったよ。)
p.s. 写真は昨日の神代植物公園バラ園。
日差しもそれほど強くなく、園に入った時からバラの香りに包まれ、バラ鑑賞をゆっくり楽しめました。
ばら園では、約400種類・5,200株のたくさんの春バラが一面に咲き揃いました。
その最盛期に合わせて「春のバラフェスタ」を開催しています。
「世界バラ会連合優秀庭園賞」を受賞したこのばら園では、園名を冠した‘クイーン・オブ・神代’や開園当初から育てている貴重な品種・原種のコレクションを楽しめます。
また「世界バラ会連合殿堂入り」の名花も楽しめます。ばら園で非日常の楽しい時間が過ごせました。
ここ最近は行ってませんが確かに見おぼえがあります。
バラの香りがあるのと、無いのがありますね。 バラがあると思わず鼻を近づけてしまいます。
神代植物公園ですね。
行ったことがあります。
ウオーキングの会と友達と今月は2回、ばら園に行くのを誘われています。
いずれも神奈川県下です。
楽しみです。